Inmates free hostages, shoot themselves dead after Taiwan prison siege
By Paul Armstrong, CNN
Updated 0417 GMT (1217 HKT) February 12, 2015
Police in riot gear gather outside a prison in Kaohsiung, Taiwa, as prisoners hold staff hostage inside, February 11, 2015.
Police in riot gear gather outside a prison in Kaohsiung, Taiwa, as prisoners hold staff hostage inside, February 11, 2015.
Story highlights
Six inmates take two hostages, break into weapons cache at Taiwan prison
Hostages freed, inmates commit suicide after 14-hour standoff
The man, some convicted murders, complained of mistreatment
(CNN)Six heavily armed inmates who held their warden and a guard hostage at a prison in Taiwan have committed suicide after a dramatic 14-hour siege.
The prisoners had broken into the prison's armory and seized a number of weapons, including rifles, handguns and more than 200 bullets, Justice Minister Lou Ying-shay told reporters Thursday.
Warden Chen Shih-chih and the head of prison guards, Wang Shih-tsang, were found safe, according to the country's justice ministry. Officials said the six men turned their guns on themselves.
The incident at the prison in the southern city of Kaohsiung unfolded at around 4 p.m. local time on Wednesday when the men grabbed a guard and member of the prison staff, the justice ministry told CNN.
The six inmates all worked in the sewing factory and would have had access to scissors, the ministry said. The inmates pretended to be sick and went to the prison infirmary. While there, they grabbed the keys from prison staff but were unable to break out of the prison. They smashed their way into a room storing the prison's weapons instead.
The facility's deputy warden, Lai Chen-jung, and head of guards, Wang, then offered themselves as hostages in exchange for the two held captive. The inmates then allowed Warden Chen to take the place of his deputy.
Claims of mistreatment
The inmates, who were serving a range of sentences for crimes including murder, complained about their sentences, mistreatment at the jail, and the recent release of former President Chen Shui-bian on medical grounds, according to Taiwanese media reports. He was serving a 20-year sentence for corruption.
One of the hostage takers, identified by Taiwanese media as Cheng Li-te, a member of a notorious criminal gang, issued a statement at around 11 p.m., which was read on Taiwanese television by Wu Hsien-chang, head of the country's Corrections Agency.
In it, Cheng pleaded his innocence. "I didn't kill anyone but I have to serve 18 years in prison. I'm not the only innocent inmate here. Who can speak out for us?"
He then complained that their monthly allowance of NT$200 (around US$6) was not even enough to buy underwear, and that prison inmates were denied the same chance of medical parole as former President Chen.
The inmates demanded safe exit by car via a side door of the prison.
The prison itself was locked down and surrounded by armed police, according to Taiwanese media, while relatives of the inmates were brought in to to assist with negotiations to secure the release of the hostages.
Early on Thursday morning Deputy Justice Minister Chen Ming-tang reported that the hostages had been freed but that the six inmates had shot themselves.
Journalist Annie Liao in Taiwan contributed to this report.
Promoted Stories
The top demographic trends for every major social network
(Business Insider)
More From CNN
Chicago twins infiltrate international drug cartel
CNN報導了喔
※ 引述《Lawlans (Lek )》之銘言:
: ※ 引述《zx126126987 (Izumi)》之銘言:
: : 劫獄還可以嘻嘻笑笑,
: : 讓人質跟中天主持人聊天聊個半小時,
: : 警察還會送便當進去,國外的媒體應該嚇傻了吧?
: : 既然有台灣媒體明天標題會怎麼下的問卦,
: : 那麼諸位覺得明天CNN、BBC、NHK的標題到底會怎麼下?
: 大概就像這樣
: 只不過我不認為CNN跟BBC會想報這爛新聞
: CNN : KMT screw up a show in Taiwan!
: BBC : Hotage or Actor? Taiwan is crazy.
: NHK : 台湾 KMT ウサビッチ劇場無料発送
: 環球時報 : 陳水扁保外就醫引發監獄暴動