※ 引述《ChinaRocks (兩岸統一攜手創新局)》之銘言:
: 字體簡化與所謂"大肆破壞"何干?
: 即便是英語,近百年來一樣有許多字詞是隨著時代簡化再簡化!
: 簡化是世界潮流,方便溝通節省時間的一種手段.
我難得同意支那搖滾隊的這段發言
你們國家要對自己的文字怎麼改、怎麼簡化都好
最好改到正體、簡體字不能通用
這樣我們兩個國家的文字書寫成兩套不同系統
從而提高貴我兩國在國際上的分辨度
這是對我國在政治上有利的一部分
: 如果叫百年前的英美人士來看現在的英語文章,雖然26個字母毫無改變,
: 一樣會有許多字詞是百年前的人無法理解的.
我知道你竭盡腦汁想要辯護你們國家的言論
但你比喻錯囉!
就算古支那文學詩詞是繁體字
現在學繁體字的台灣人去看
沒經過老師講解一樣是看不懂的喔!
百年前的文章文字看不懂,延伸到文字簡化議題是不通的!
: 語言本來就會與時俱進,一昧的搞民粹抗拒面對現實,無濟于事.
: 民進黨不是正在島內推行去中國化嗎?
台灣人現在只是要讓台灣住民了解自己居住地的歷史
只是這樣你們就雞貓子喊叫去支那化
我也搞不懂你們複雜的情緒
: 既然不愿承認兩岸血脈相承,阿扁傳人們,何不趁勢把中文與普通話給改掉了呢?
: http://goo.gl/I1hf4q
: http://goo.gl/aoy4Rd
我們要不要把語文改掉
乾你屁事