日本話應該是因為沒有捲舌音,所以日本人講英話時,不太會發捲舌音?
我比較想知道的,是你們通常要花多久時間,才會抓到那種所謂的音感?
通常不同國家的人,說共通語言時,都會有不同的特性,
有些人很厲害,只要聊個幾句,就可以抓住對方講話的「韻律」,知道對方講的是什麼。
以中華民國國語來說,有些被迫滯留台灣的外省老杯杯說話有很重的鄉音,
不管我怎麼努力,就是聽不出他們講的國語,
可是卻有母語為台語,卻不太會講國語的人,有辦法跟那些外省老杯杯溝通,
而且都知道對方在講什麼,
總覺得這當中一定有什麼很神秘的關鍵在裡面,
有人知道要怎麼快速的抓住這種開翹的關鍵嗎?