原意沒有錯 他意思就是具有組織性 有意圖的進行宣傳與詆毀的工作
就像軍隊一樣可攻可守 這就是網軍了
不管政治 商業 甚至到演藝人物與線上遊戲全部都有網軍存在
但現在有黨籍擴大解釋說 只要反對他們提出的政見 反對他黨籍委員與民代
就是有組織的詆毀
並群起支持特定人物 這叫進行宣傳
不管藍綠都有網軍拉 連之前靠著粉絲團當選第二高票的某團長(不能提的人物)
也有一群網軍支持
但花錢的網軍 與不花錢的網軍 又是不同的境界了
花錢的網軍可以做到不花錢的水準 但如果本身商品太爛 像是xx不開心的
還是某個車輪牌的 都沒什麼用
要動用網軍還是要有一定的信用 信用破產要重振信譽 還是乖乖的去拍廣告吧...
※ 引述《qkeeptalk123 (賣克GG)》之銘言:
: 小弟我最初在網路上聽到「網軍」這個詞的時候
: 好像是拿來和中共五毛黨、KMT黨工相提並論的東西
: 意思就是替某些人物或單位工作 在網路上洗發言帶風向的網工
: 結果現在媒體經渲染後 網軍(婉君)好像變成柯P網路支持者的代名詞
: 奇怪的是 鄉民自己也對這種用法不以為意
: 有沒有網軍的用法被扭曲的八卦啊