※ 引述《kugga (ン・ダグバ・ゼバ)》之銘言:
: 還是要周遭生活環境是台語才能學的比較快
: 家裡父母和朋友都講國語 雖然我小時候給外婆帶時是講台語
: 後來長大台語也都忘光光了 是從看布袋戲才又開始找回來的
: 不過真的要講看布袋戲講的台語其實很多都不是真正的台語
: 有人說那是文讀音 不過很久前有聽人說過那不是真正的台語文讀音
: 而是自創的東西 只是用國語思維跟發音去硬唸
: 還不如看台語新聞台或歌仔戲還比較道地些
: 但是真的要學好語言其實都一樣 生活環境的浸淫最重要
: 不然大腦的語言思維還是會維持自己的母語裡
: 我前陣子被闖紅燈的撞到
: 倒在地上看那個撞我的打算車牽了就跑
: 一怒之下 幹林娘賣造 罵的很有氣勢 腎上腺素爆發車抬起來就衝過去了
: 但那阿北是講台語的 反而我在情緒激動下台語的語言迴路整個卡住講的很卡
: 因為始終還是國語的思維 所以在廣泛的社會意義上和個人的使用上
: 真的要讓一個語言不要死掉 還是必須靠整個環境是不是使用的人夠多
: 像港仔講粵語就從來不會有這種煩惱
: ※ 引述《moint (中原工具男)》之銘言:
: : 我不知道其他的人是怎麼學的
: : 只說我自己的情形
: : 我家中父母對話都是中文,小學國中也都是中文
: : 國中的時候有鄉土語言課,但完全那太制式話的對話了
: : 我幾乎所有的台語基礎都在高中學的,我是讀台南的私立高中
: : 上課老師經常講到一半轉換台語,同學聊天也都是台語
: : 當然髒話說起來也很方便一大串
: : 擲地有聲鏗鏘有力
: : 但是我在大學的這幾年周遭完全沒有人說台語
: : 我去店面買飯吃跟他說台語他也好像沒聽懂
: : 有時候我用台語跟朋友聊天,他們只會回我共啥小
: : 根據他們的說法是不會說沒學過
: : 只會gan lin nia gi bai
: : 有沒有台語該怎麼學的八卦呢?
: : 會不會慢慢的消失呢?
小魯家裡住台北市 從小就被姑姑 嬸嬸 那輩的笑台語講很破
阿就沒辦法 台北市又沒那個環境
小四那年暑假 我跟哆啦A夢坐時光機回去找祖太 祖太是清朝落第的秀才
住在大稻埕 (原來以前不是只有南部人會講台語 台北人的台語也很好的!! 大開眼界@@)
然後我跟哆啦A夢在祖太那邊住了兩個月
回來之後 姑姑 嬸嬸她們台語被我電假的
一來是 土話,俗語的用法 她們會得太少
她們講的台語詞彙水準跟祖太時代的學齡前孩童沒兩樣
二來是 更絕的 , 我直接打開國語課本 每個字都可以用台語唸,
比如 胡適的<<母親的教誨>>這種白話文
或者 朱熹的<<四書集注>> 馬致遠的<<天淨沙 秋思>> 白居易的<<琵琶行>> 等古典詩詞
真心不騙 學好台語其實很簡單 環境問題而已 道理類似於孟子的一傳眾咻