[問卦] 有沒有日文很愛用語助詞的八卦

作者: dnly41 (Alistar)   2015-03-16 15:03:18
 常常看到一些日文翻譯過來的文章跟句子,結尾都會有幾個特定的語助詞,最常見的幾
個就是"啊"、"呢"、"吧",只要看到這些結尾的句子,有很多來源都是日本,看久了實在
是覺得有點刻意。
 例如"一整天邋遢的過真的是單身才有的權利啊!"、"週末可以在夜店玩整夜。如果結婚
了一定不行吧!"、"要是能有人陪伴真的很開心呢!"這些之類的。
 像剛剛我隨便點一篇FB文章,看到其中的句子全部都用啊當結尾,拉到最下面一看來源
果然是日本。這大量使用語助詞的習慣,是因為日本人日常生活本來就這樣,還是他們的
網路用語比較偏向使用語助詞,亦或是翻譯者的問題呢?
作者: qq12555 (qq)   2014-03-16 15:03:00
射惹
作者: sareed (心酸的浪漫)   2015-03-16 15:04:00
作者: david7928 (設定暱稱)   2015-03-16 15:04:00
poi?
作者: SilentBob (阿區~)   2015-03-16 15:04:00
就嘴巴假掰啊 內心只有幹砲和更變態的幹砲
作者: yukimura0420 (涉)   2015-03-16 15:04:00
已哭唷
作者: Israfil (贖罪聖音)   2015-03-16 15:04:00
ね~~~~ ←我聽到這句都硬了 拳頭
作者: b9702025 (住海邊)   2015-03-16 15:04:00
日文本來就很多語感 需要靠中文的語助詞來表現
作者: pessimist (西門町丁 ~_~)   2015-03-16 15:05:00
你還真的是個肥宅 啊
作者: banbee100 (BB)   2015-03-16 15:05:00
台灣也超多的啊...不信你問中國人。
作者: omoideomoi (dilemma)   2015-03-16 15:05:00
文言文就沒有之乎者也喔
作者: Abalamindo (公館手槍營營長)   2015-03-16 15:06:00
poi~~
作者: moonlind (又多了敷臉卡跟覓食卡了~)   2015-03-16 15:07:00
ぽい!?
作者: shizao (限你三秒鐘 快去給我洗澡)   2015-03-16 15:07:00
poi
作者: wotupset (wotupset)   2015-03-16 15:07:00
ね的中文翻譯有人翻成"吶" 日文很重視語氣 所以才加一堆
作者: emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)   2015-03-16 15:08:00
ね よね だよね ですよね ですよ ですね
作者: wotupset (wotupset)   2015-03-16 15:09:00
雖然"吶"的發音是"納" 可是也沒其他口部字能用了 XD
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2015-03-16 15:09:00
わ ですわ
作者: liaon98 (liaon98)   2015-03-16 15:12:00
台灣人開頭也都加幹啊
作者: Leeng (Leeng)   2015-03-16 15:16:00
ㄟ斗
作者: drinkmuffin (暢飲鬆餅)   2015-03-16 15:16:00
fight噠喲~
作者: rayxg (序順不影響讀閱)   2015-03-16 15:17:00
にゃパス~
作者: Zeldaman (鱷魚)   2015-03-16 15:18:00
幹唷~
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2015-03-16 15:21:00
台灣人是後面都會加個 啊幹!
作者: magi80328 (Beccaria)   2015-03-16 15:21:00
那珂打醬油
作者: chiyami (琪亞米)   2015-03-16 15:22:00
poi!
作者: dydyvvvv (不要問)   2015-03-16 15:22:00
是前面加個啊幹吧?
作者: Aquari (  ̄Д ̄)=o|▅▅▆▇▇◤)   2015-03-16 15:23:00
喵~
作者: handsomlaugh (香甜肥宅)   2015-03-16 15:25:00
o'_'o
作者: august0127 (熾羽八月)   2015-03-16 15:26:00
なのです~
作者: KNVSEOC (佛利沙的"SA")   2015-03-16 15:26:00
莖莖 丙丙嗲休
作者: valenci (birdy)   2015-03-16 15:30:00
腳腳~~~是也~~~喵~~~這才是日文語助詞。
作者: alvar (( ′-`)y-~)   2015-03-16 15:33:00
搜得死內
作者: SleepingMan (五分鐘生活圈)   2015-03-16 15:35:00
poi
作者: scdoom (伊諾克)   2015-03-16 15:38:00
POI
作者: balius (愛喝鮮奶茶)   2015-03-16 15:39:00
好啊好喔好啦好耶好囉好吧…
作者: lazydoggy (懶惰的狗)   2015-03-16 15:39:00
看瀨尾公治的漫畫也有這種感覺 超多語助詞 很煩
作者: drinkjr (DRINK)   2015-03-16 15:43:00
poi
作者: jfsu (水精靈)   2015-03-16 15:46:00
POI~
作者: thuy   2015-03-16 15:54:00
塔斯汀狗逆
作者: upeo (時雨音高夜難眠)   2015-03-16 15:57:00
poi~~~
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2015-03-16 15:59:00
廢文poi
作者: Clarist   2015-03-16 16:04:00
ぽい

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com