為什麼布袋戲不用正宗的台語
而是用那種似是而非的台語
不覺得會誤導不懂台語的人嗎
講台語的人不會出來抗議嗎?
要嘛講國語
要嘛講台語
幹嘛要講這種國語版的台語
這三小?
作者:
HuangJC (吹笛牧童)
2015-03-18 00:37:00連結呢?
作者:
Bokolo (舶客樓)
2015-03-18 00:37:00我覺得那種台語才正統,聽得舒服有味道
作者:
sal215 (周星星警官)
2015-03-18 00:38:00那是文言文的閩南話發音杯?
作者:
v7q4 ((.)(.)乳劍雙修 -|=>)
2015-03-18 00:38:00早期是還好 但最近十年來 編劇都變假掰文青 一直賣弄文字
比較納悶布袋戲要靠什麼賺錢?又沒廣告費 拍電影又慘賠
作者:
v7q4 ((.)(.)乳劍雙修 -|=>)
2015-03-18 00:39:00那種噁爛台詞 國語都唸不通順了 何況是黃文擇
作者:
TWN48 (台灣48)
2015-03-18 00:40:00文謮音
就編劇寫不出台語文劇本,只能用普通話文法,所以有些台
有些是台語文讀音,例如馬英九的九。有些是編劇台語弱個人記得這種音是文讀音居多,常讓自以為懂台語的人搞錯
作者:
Km60369 (Maria)
2015-03-18 01:00:00那本來就不是台語 別把台語閩南語混為一談
作者:
bagacow (さよなら 恋人)
2015-03-18 01:05:00因為會的知識分子都殺光了
作者: reko7379 (小皇) 2015-03-18 02:42:00
一般臺語的文讀比較常用在人名之類,以示尊重