作者:
hmci0112 (å¹¹ä½ å¤§é€ )
2015-03-26 02:47:29※ 引述《DaiRiT (戴爾特)》之銘言:
: 魯弟百思不解
: 位甚麼護理系的喜歡中英文夾雜
: 專有名詞用英文講就算了 連基本單字也要用英文講出來
: 比如說我要care這個病人 位甚麼不說我要照顧這個病人
: 家族病史 硬要說family
: 又不是專業的專有名詞也要用英文單字講出來
: why要這樣say
這個讓我來告訴你吧
因為護理系出來要處理很多病患
然後每個護理人員中文字跡又不一樣
有些人漂亮,有些人醜
所以為了節省時間才可能把筆劃複雜且繁多的字來用英文帶過
像你舉例的照顧 一筆一劃這樣寫
當你面對成千上萬的病人你病人還沒處理完
你手就先酸了
而且那個是讓自己的人內部方便好讀
外行人還是去洗洗睡吧
問個掛
為什麼台灣的醫護人員會這麼短缺加上一人超支照顧病人啊?
作者:
PPmYeah (寂寞雪山隧道)
2015-03-26 02:48:00豪洨 英文草寫也可以醜到爆看不懂 程度好的都該寫中文
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-03-26 02:49:00我看來看去 唯一會想勸戒人家別做的就是護理人員
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-03-26 02:50:00這不是一個想正常生活的人該做的職業其他醫院裡面的各種人員 都還算OK
作者: bkj123 (BBBen) 2015-03-26 02:50:00
程度差的都只會該 ,像1f
作者: paleomort 2015-03-26 02:51:00
吹毛求疵,為求工作順暢自有一套做法,外頭的人管太多不僅護理,醫生也是如此,你當人家是在秀金牙嗎
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-03-26 02:52:00至於為啥講話那樣 啊就醫院裡大家都那樣 工作久了改不掉
作者: bkj123 (BBBen) 2015-03-26 02:52:00
假問真酸 ,直接婊就好
作者:
lastpoat (Azamat Bagatov)
2015-03-26 02:52:00當你原文讀太多的時候就算懂也不太想把它翻成中文
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-03-26 02:53:00你講藥名一定會被吃飽太閒的白癡抓出來說是兩回事
作者:
sad0soul (SodaFohn)
2015-03-26 02:53:00我學護理的 而臨床工作講求快速有效率 能順利作業就好啦
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-03-26 02:54:00的確 會中英參雜絕大多數有很一般的詞 但這都是工作方便
作者:
jpadesky (何も知らない老人(′・ω・‵)
2015-03-26 08:03:00醫生寫草寫的表示: