Re: [問卦] 朱學恆靠魔戒跟星際大戰大概撈多少?

作者: shinbird (爆肝就要喝愛肝)   2015-04-07 00:31:50
※ 引述《phew18 (休士頓)》之銘言:
: ※ 引述《qize1428 (倫)》之銘言:
: : 中古奇幻文學經典大作
: : "魔戒"
: : 這麼厲害的作品
: : 當初不知為何是由朱學恆翻譯
: : 另一個經典"星際大戰"也是由朱學恆翻譯
: : 這兩個都是西方文學非常暢銷的作品
: : 揪竟朱學恆靠這兩部撈多少呢
: : 百萬?
: : 千萬?
: : 有沒有八卦?
: 看一堆推文根本是純吹捧而跟事實不一樣,我只好用補述一些事實打臉,
: 一般來說只有原作者才能抽版稅,譯者哪有得抽,又不是譯者的創作,
: 但魔戒是朱有跟出版社賭銷量所以才給抽,星際大戰就不知道有沒有再賭。
: 後者的出版社應該看過朱翻譯魔戒賭銷量大賺的新聞,所以再賭就難了,
: (因為出版社若又用低門檻賭豈不是笨蛋?)
: 再說星際大戰是先有電影再出版小說,缺了原著小說的魅力,真的不好賭。
: 下列的報導記載,朱在上映的至少九個月前得知要改拍電影於是找聯經談,
: 好奇聯經跟朱簽約時是否根本不知即將開拍電影,竟然只賭一萬本?
: http://tinyurl.com/l63uz7p
: 第一句話就「繼《哈利波特》炒熱了台灣讀者閱讀奇幻小說的熱情」所以
: 因為是朱學恆推廣所以魔戒大賣 (X)
: 朱學恆翻譯魔戒帶動奇幻文學風氣 (X)
: 是90年代後期哈利波特先帶起奇幻文學熱潮,接著魔戒電影的成功所帶動,
: 朱在魔戒電影熱潮裡是收割者的角色 (O)
: (可上網找2001年版的首部曲中文小說封面,就是用電影版人物當封面)
: 原著小說在電影上映時衝銷量,本就是常見的搭配方式無可厚非,
: 但今天把魔戒小說大賣說是朱的功勞,根本是想「整碗捧去」,
: 至於星際大戰,朱翻了其中幾部,但不對啊,星際大戰不是科幻小說嗎?
: 也屬於奇幻小說嗎?再看看當年背景,星際大戰系列也正在重拍電影,
: 這麼說來朱翻譯星際大戰,是為了推廣奇幻還是為了再搭順風車?
: 魔戒是經典奇幻大作,2001版又結合最新電腦動畫技術打造,萬眾期盼,
: 在IMDB TOP 250榜上,魔戒系列三部曲全在排名20內,可以想像當時
: 簡直全球發燙。有些人可能是13年前還在唸小學,連魔戒上映也不知道,
: 結果被一些錯誤的陳述給誤導,就以為是靠朱的翻譯讓魔戒紅。
: 吹捧的報導也不少,去年這篇簡直刷新最豪洨記錄,托爾金把版權交給朱、
: 朱為魔戒創造出幾十億美元的財富.....連這種鬼話都寫得出來真是超敢的
: http://tinyurl.com/nqyjqmd
: 再來,
: 朱學恆為奇幻文學辦比賽、搞奇幻雜誌把賺來的錢賠光了(X)
: 朱學恆辦開放式課程把賺來的錢燒光了 (X)
: 朱學恆熱愛投資理財 (O)
: 請看2008年報導「投資印度基金 年獲利175%」
: http://fund1688.pixnet.net/blog/post/17614168
: 2009年的報導「年賺四倍的阿宅理財學」看花多少錢玩國外股票
: http://smart.businessweekly.com.tw/Magazine/detail.aspx?id=38279
: 有些人還在推朱學恆不愛錢?因為奇幻藝術獎燒錢所以他不愛錢?
: 何以不是「他不想再燒這種錢所以不辦了」?這還叫他不愛錢嗎?
: 想抽版稅是不愛錢嗎?
: 翻譯星際大戰,是為了推廣奇幻還是想再搭一次順風車?
: 其他的朱學恆誇大自介怎麼被戳破就看這個事蹟整理吧
: http://tinyurl.com/ojs279t
: 朱學恆賺的錢為了做公益而通通燒光了 (X)
: 朱學恆想讓人以為他為了做好事把錢花光了 (O)
剛好整件事反過來了,
其實聯經當年就先翻過了魔戒的中譯本,
而且是發包給中國大陸的譯者統包翻的,
還不是一次出版,而是三部作拆開成六本賣,而且只出第一集<上>。
然後賣得奇差無比。(後面還有出完,但印量非常的少,
因為我有買= =)
所以後來朱再找聯經談,也是因為聯經手上還握有魔戒的小說中文發行版權,
朱才自告奮勇說要再幫聯經搞重譯版。
否則按朱的個性,如果台灣沒人簽下魔戒的中文小說版權的話,
他大概會自已接下版權自已發行賺更多。(龍槍就是他自已去接版權,
然後再找第三波(電腦玩家雜誌的母公司)幫忙發行的。)
而聯經當年會答應朱的條件,也不是因為不知道魔戒會拍成電影,
相反的,他們事先就知情了,朱也有告知。
但聯經還是肯答應了朱的條件的原因是:
『沒有人知道這部電影會大賣,真的,沒有人有知道,而且是賣到一砲而紅。』
可能會有人覺得這樣太看輕魔戒在西方的經典地位了。
唉~如果它真的那麼好賣的話,當年彼得傑克要拍魔戒也不會一波三折了。
也不會那麼出版了半世紀才被搬上螢光幕。
而且就算電影大賣,但原著小說在台銷量並沒有太好的前例也不少,
這才是聯經當年敢答應朱的原因,反正就省了一筆譯者費,
加減賺,如果真的大賣的話,那最好,這筆錢他們也給得起了,雙贏,
何樂不為?如此而已。
作者: LIONDODO (LION)   2015-04-07 00:40:00
第三波是新遊戲時代拉
作者: bkj123 (BBBen)   2015-04-07 00:43:00
他靠自己的本事賺錢,原原po沒必要為酸而酸
作者: zhouyancen (不爽就不要用新台幣!!!!)   2015-04-07 00:44:00
朱學恆大可以學九把刀賺一堆錢自己花就好~~
作者: phew18 (休士頓)   2015-04-07 00:45:00
沒有人知道電影會大賣<<是醬嗎 好萊塢電影網上預先宣傳朱常上網應該有看到 聯經高層我就不知道常不常上網了"如果它真的那麼好賣的話" 其實1978年電影版也賣不錯http://tinyurl.com/k2xpxyu 1978年版的就賣得不錯了
作者: Orodruin (Chris)   2015-04-07 00:52:00
不可否認他對臺灣奇幻文學的貢獻啊
作者: greedypeople (普通人)   2015-04-07 00:54:00
但是即便如此他還是個爛人
作者: phew18 (休士頓)   2015-04-07 00:54:00
2001年版更有電腦動畫加持 一宣傳誰會小看它未來的成績
作者: kibou (守身如玉三十年)   2015-04-07 00:55:00
因為他翻的 所以我不想看魔戒和龍鏘
作者: MakeAWash (沒可襪洗)   2015-04-07 01:00:00
PJ拍魔戒的時候是被唱衰居多的誰會小看..有這麼看好 PJ當時找金主找那麼辛苦幹嘛
作者: kauti (kauti)   2015-04-07 01:14:00
某樓不懂電影界在那邊推文推得很爽 事後諸葛一堆 zzz
作者: phew18 (休士頓)   2015-04-07 01:15:00
加上哈利波特帶起的風向,PJ自介的苦難處我看宣傳成份居多此樓是承認哈利波特帶起的全球奇幻風潮存在的喔
作者: MakeAWash (沒可襪洗)   2015-04-07 01:18:00
所以是PJ買通各方媒體來唱衰他囉??
作者: phew18 (休士頓)   2015-04-07 01:22:00
哪有媒體唱衰他 貼個例子來打我臉
作者: plains (萬年潛水魚)   2015-04-07 01:30:00
當年台灣根本沒有奇幻文學這種產業 只有很少數的人在推行西方奇幻文學 台灣當時不看好魔戒很正常
作者: phew18 (休士頓)   2015-04-07 01:39:00
補充我今天在 #1L8ZsSdr 回過的點,和新的鄧版魔戒比較後2版比較 http://ppt.cc/9GIL 朱版給我感覺像在寫英文考卷我覺得朱版的用字頗單調,奇幻文學用字太通俗就缺奇幻氛圍網友還指出漏譯及錯譯 我看是為了搭電影順風車趕工的結果用「魔戒 譯評」去google也可看到別人抓多少錯誤翻譯品質如此 是為了推廣奇幻文學?還是為了趕搭順風車?如果不確定電影是否能大賣 會趕出那種品質的翻譯嗎?
作者: steve1012 (steve)   2015-04-07 02:22:00
人家就是抓到時機又有實力翻 拿到$$一點也不奇怪
作者: phew18 (休士頓)   2015-04-07 02:46:00
別說啦 若沒電影版他還會想翻嗎 能否賣得比前一版多都未知朱花9個月翻譯 老實說剩9月的話電影差不多進入後製期了許多場面要處理電腦動畫配樂等等 而且要等著衝聖誕檔期而且是提早做好,等著衝聖誕檔期(2001年底歐洲先上映)這個時候要跟我說 還看不出電影能否大賣 我真的很難相信耶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com