Re: [問卦] 有沒有日本以為漢字是他們發明的八掛?

作者: verzaller5 (lanka)   2015-04-22 00:52:04
※ 引述《s830304 (爽)》之銘言:
: 小魯弟上週去日本
: 認識了一個號稱日本最強大學的大學生
: 他也很好客的帶小魯弟到處逛逛
: 走著走著來到一個有點古老的圖書館
: 大門上有斗大的篆書寫著"圖書館"
: 小魯弟心想篆書就算是華人可能都不一定看得懂
: 何況是日本人
: 於是就問號稱日本最強大學的大學生到底看不看得懂那幾個字
: 號稱日本最強大學的大學生就用一個納悶的臉看著我
: 他說那明明是日文不是古代漢字他當然看得懂
: 吵了大概五分鐘他還是堅持那是日文而且很生氣地走了
: 更可惡的是原本他說好隔天早上要帶我去看清純女高中生妹妹
: 最後也爽約了
: 有沒有日本人以為漢字是他們的文字的八掛?
漢字不是日本發明的
但現代漢語70%以上名詞來源於日語
現在常用的一些基本術語、詞彙,大都是自日本舶來。如服務、組織、紀律、政治、革命、政府、政黨、方針、政策、申請、解決、理論、哲學、原則等等,實際上全是來自日語的"外來語",還有像經濟、科學、商業、幹部、健康、社會主義、資本主義、法律、封建、共和、美學、文學、美術、抽象……數不勝數,全是來自日語。
例如「經濟」一詞在漢語中意思是經世濟俗,就是政治的意思。但是現在已經變成了日語的意思
清朝張之洞有次請幕僚路孝植擬一辦學大綱,見擬就之文中有「健康」一詞,便勃然大怒,擲還批道:「健康乃日本名詞,用之殊覺可恨。」路孝植回曰:「名詞亦日本名詞,用之尤覺可恨。」
現在漢人如果把漢語中的日語詞彙剔除 基本上就說不出話了
作者: peterwww (小宇宙之復興)   2014-04-22 00:52:00
那是我國錯誤走向 用古文語詞就好
作者: Geepie (雞排哥)   2015-04-22 00:53:00
區區崩潰1F好崩潰XDDDDD 開放樓下插他推文
作者: trumpete (流浪)   2015-04-22 00:54:00
看八卦長知識
作者: Allen0315 (老艾)   2015-04-22 00:54:00
因為大清國已把漢人大明國滅國 所以漢語失傳不然其實很多古漢語的讀音 韓語 日語 越南語皆有至於現在用的國語普通話北京方言 就當做笑話吧外來女真族語言嚴重影響的官話 根本差太多
作者: wondtty (好冷)   2015-04-22 00:58:00
應該是韓國人才會這樣說吧?
作者: s12885 (22113)   2015-04-22 01:05:00
二樓被反串騙倒還自嗨也太好笑
作者: andey (影子)   2015-04-22 01:06:00
糟糕..我想看一樓用"中國古字詞"發文耶~~~~
作者: houting (( °□°)?!)   2015-04-22 01:11:00
義思是"名詞"也是從日語來的? XD
作者: a2935373 (...)   2015-04-22 01:26:00
政治這個詞先秦時代就有了...
作者: soma (窗邊一直線)   2015-04-22 01:28:00
樓上 是有沒錯 不過按今天政治一詞的意義 古文應為"經濟"取其"經世濟民"之意
作者: a2935373 (...)   2015-04-22 01:28:00
經濟從經世濟民來的 日本只是把他套到現代意義上古代政治一詞的範圍更廣 但是詞彙的意思本來就會流變清末民初因為到日本留學遠比到歐美容易 所以很多詞彙受到日本影響 但是你不能說這樣就說這個詞是源自日本啊...語源真要追究起來還要更早很多...
作者: soma (窗邊一直線)   2015-04-22 01:35:00
樓上 如果這麼說起來的話 "憲法"就算是來自日本因為古中文 "憲"一個字就搞定了XD然後古文的經濟.... "貨殖"
作者: a2935373 (...)   2015-04-22 02:26:00
古代中國應該沒有直接代表現代意義的經濟詞彙
作者: GGGGYYYY (嗯嗯)   2015-04-22 04:12:00
以前日本人都會學漢學讀漢書啊 把書裡的字弄成新詞彙取名字也是 有個日本將領叫野田弘毅 就是取自士不可不弘毅看天皇的詔書就知道 天皇也是自稱朕

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com