※ 引述《PUJOLSisGOD (o'_'o)》之銘言:
: 小弟英文算不錯
: 當初出國時沒特別準備就去考托福 也考得滿好的
: 因為有讀不少書累積單字量跟狂跟朋友喇賽的經驗
: 加上有花時間去聽自己發音語調矯正
: 很多美國人 在課堂內(教學生)或是課外(喇賽)都以為我是ABC
: 是說最近意識到自己台語大概是國小生的程度
: 因為父母在家不講台語只講國語(我媽外省) 每年只有幾天回南部跟阿嬤講台語
: 身為一個閩南人
: 結果母語講得比英文還差
: 實在是很可悲的一件事
: 有人有同樣的感覺嗎
: 順便問台語要怎麼練
: 我基本溝通都聽得懂也不會怕講(當兵時練的) 但想提升水準 像一些成語我就用不出來
: 想找台語線上電台想說每天聽 發現大概都是國台混雜 練不到啊
原po提問:
我讀過上百本四五百頁的英文小說吧 我不知道去哪找台語文小說-_-
然後我當時常常看MLB 中職有台語播報的電台或轉播嗎
台語文小說是有的 但是台文文學大致分兩派系
一派是用漢字寫出台語的意思
比方說台文之父賴和的這首詞
相思
阮是兩人相親愛,若無說出恁不知;
阮著當頭白日來出入,共恁外人毋治大;
恁偏愛講人歹話,乎阮驚心不敢來。
娘子疑我甲伊歹,冥日相思真利害 ;
頭上貼著鬢邊膏,身軀消瘦可憐代;
伊正洗衫我返來,心頭歡喜無人知;
只為身邊人眾眾,不敢講話真無采;
恨無鳥仔雙箇翼,隨便飛入伊房內。
其實我比較喜歡這派 因為可以看出文字之美
另外一派就是比較強調血緣正統性(我的感覺拉...)用拼音(台羅拼音 土嚕爸拼音)
大致上就是用英文字母加上聲韻符號
因為全篇貼出來都是英文字母拼音 就不貼了
有興趣可以去查台羅拼音
如果原po英文好的話 建議可以從台羅拼音下手
有人說英文有競爭性 學台語幹嘛
根據2009年聯合國教科文組織發布數據警告:「全世界現存的6,000多種語言中,大約
2,200多種語言瀕臨滅絕。」
台語是其中一種...應該說幾乎台灣現存所有母語都是瀕臨滅絕狀態
巴窄語-目前台灣已消失的語言
https://www.youtube.com/watch?v=I28BCmt0Ssc
影片中這位老太太已經在2010去世 是全世界最後一位會講巴窄語的人...
https://www.sinica.edu.tw/info/import-results/92/10.html
這張圖有台灣已瀕臨滅絕語言的資料
其中巴窄語已經消失了...
不管要如何前進國際 如果連自己的話都不會講
進軍什麼國際?