※ 引述《CCY0927 (只是個暱稱罷了)》之銘言:
: ※ 引述《MetalRose (金屬玫瑰)》之銘言:
: : 標題: Re: [問卦]台灣文學文字使用
: : 時間: Mon Apr 27 03:43:42 2015
: [deleted]
: : → CCY0927: 無聊,欲寫是隨有啦,不而過你敢有法度用台語來講? 04/27 04:50
: : → dctzeng: 理共誇賣阿 but I don't want to talk 台語 with you! 04/27 05:24
: : → dctzeng: 跨謀拉 林北美宋拉 04/27 05:24
: 看著實在真愛笑:
: 1. 理共誇賣阿 ← 你講看覓啊(5 字)
: 2. 跨謀拉 ← 看無啦(3 字)
: 3. 林北美宋拉 ← 恁爸袂爽啦(5 字)
: 對面頂這幾句話來看,你講臺語,鬥句个能力蓋成無法度超過五字?
: 面對這款「低路」閣兼「漚搭生」个臺語能力,我是毋知你憑啥乜來譬相臺語文啦?
: 講一句卡失禮个話,袂輸敢若看著一位太監佇遮塊笑人膦鳥短。
完全看不懂QQ
看到這個我就想問
要是台語推行正確文字
會不會變成像廣東話一樣會看不懂在寫沙小?
感覺有必要推行台語的讀寫能力
之前不是有誰編了台語字典?
希望未來能編入中小學必修