Re: [問卦] 有沒有台灣的英文教育問題在哪的八卦?

作者: gogobar (GOGOBAR)   2015-04-30 18:46:02
※ 引述《iamsheep (??)》之銘言:
: 台灣英文教育太重視文法了
: 上到大學我還是不知道英文課在上什麼
: 老師跟本只是把單字翻譯一下而已
: 那我自己在家用孤狗就好啦
: 在來考聽力跟本沒教音標
: 學生不會念只是死背當然英文死啊
: 然後英文課超級無聊 跟本激不起興趣
我在我們這一行裡面
有遇過不少超過40歲才自學英文的
這些人是因為工作需要才被逼著學,大多是現場出身的技術人員
也沒去上什麼地球村 ,就是逼著用譯典通/Google翻譯之類的
一邊看著外國客戶的郵件一邊慢慢消化
然後被逼著跟業務出去拜訪客戶邊聽邊學
對這些人來說根本沒受過什麼正規的台式文法摧殘
因為生活要用到就必須要會聽會看會說
譬如要見面跟外國客戶約吃飯
這些人就很簡單用:
Dinner tonight together OK?
對一些文法魔人來說,就有N個點可以吐槽
可是老外就是能聽懂你要幹嘛.
文法不是不重要,而是在最基本的口語溝通上,並不是最重要的
反而是在寫作或是文書傳遞上重要
但是商務郵件往來,沒在管文法的也根本一堆
連我自己美國同事用手機發郵件的時候也會亂打一通
每次看到文法魔人就想笑就是這樣
作者: goshfju (Cola)   2015-04-30 18:47:00
How do you turn this on
作者: jacksonx2000 (捷克森插兩千)   2015-04-30 18:49:00
文法魔人到英語論壇看鄉民留言會抓狂吧
作者: tetani (喵喵)   2015-04-30 18:49:00
4F's asshole is free
作者: tyrande (泰蘭德)   2015-04-30 18:50:00
nah, not for sell . thank you
作者: nura (怒啦)   2015-04-30 18:50:00
Dinner tonight together OK?
作者: icywater (冰水)   2015-04-30 18:52:00
這樣看來關鍵是生活中用不用的到 而不是學習方法的問題
作者: goshfju (Cola)   2015-04-30 18:53:00
One way no bala
作者: aipado (E.D.)   2015-04-30 18:56:00
Long time no see就是標準的中式英文 但連美國人都在用
作者: jankowalski (Jan Kowalski)   2015-04-30 18:57:00
插花: 4F應該是not for sale
作者: grahamwu   2015-04-30 18:58:00
作者: LittleBeauty (鬍子小妹)   2015-04-30 19:00:00
showmethemoney
作者: dostey (Dos)   2015-04-30 19:14:00
u wnat with i together go starbuck eat dinner ma?
作者: leterg (leterg)   2015-04-30 19:36:00
商務的如果亂講,到後來吃鱉的是自己
作者: julians (哞哞)   2015-04-30 19:42:00
那句話沒什麼好吐槽的吧,會吐槽的是沒學過語用學不然句法學其實也一知半解,那句話字詞省略都很準確
作者: freemail (freemail)   2015-04-30 19:50:00
thank you big big
作者: lababear (優質廢文清新宅)   2015-04-30 20:16:00
GG dada der

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com