※ 引述《a3300552 (EYE)》之銘言:
: 小弟實在不懂,為什麼教授喜歡用原文書上課使用原文教材,
: 有些學科根本就沒有使用原文的必要,
: 為了使內容看起來比較專業使外行人看不懂以凸顯高級學術?
: 為了幾個人真的有機會出國當教授所以要求所有學生看原文書?
: 可是有些學科學了以後就是出社會服務群眾就是中文解釋,
: 有必要學生時代學原文搞死學生自己?
: 教授為什麼不花時間寫出學生可接受的教材讓學生不用專研於天書般的原文?
: 有些東西一看中文翻譯馬上清楚知道重點和到底在介紹甚麼,
: 教授隨手剪貼原文書的內容當教材斷章取義到底是以為有幾個學生看得懂?
: 教育部那些官員到底知不知道社會的需求和學生的需求嗎?
經濟學
上學期。總體經濟學中文 (作者台灣人)
全班幾乎都過,翹了一半的課,學期成績超過90分
下學期。個體經濟學原文 (作者歪果人) 改用原文書,以凸顯老師的威力
全班遍地死屍,再怎麼唸也過不了