[新聞] Why you really are extra tasty to mosq

作者: KennethC (Smith)   2015-05-08 23:51:00
1.媒體來源:
CNN
2.完整新聞標題:
Why you really are extra tasty to mosquitoes
為什麼蚊子這麼喜歡咬你
3.完整新聞內文:
With the exception of maybe a mosquito's mother, the world is unified in its
hatred of the little critters. But the world seems divided by those the bugs
ignore and those who too often become the blood soup du jour. This may seem
random, but scientist say there is a real reason for it: blame your parents.
也許除了牠媽之外,整個世界都恨死蚊子了。
但是事實上,世界可以分成兩半,一邊是不會被蚊子叮的,另一邊反之。
雖然這看起來很像是隨機決定的,但科學家指出,這現象其實有個理由,
這是屬於天生的,要怪就怪你爸媽吧。
For the first time, scientists discovered a possible genetic reason why some
of us are mosquito magnets, at least according to a pilot study from the
London School of Hygiene &Tropical Medicine. It's published in the recent
edition of PLOS ONE.
到底為什麼有些人就像是個蚊子大磁鐵一樣會吸引蚊子呢?
科學家們終於找到了一個可能的原因。
To figure this out, scientists released Aedes aegypti, also known as dengue
mosquitoes, into a tube. The tube was divided into two sections. The bugs
were essentially given a choice to swipe left or swipe right and fly down
either side.
他們做了一個實驗,他們把埃及斑蚊放進一個特殊的罐子裡面,
這個罐子分成左右兩邊,小蟲蟲們一定會決定要往左飛還是往右飛,
最後會停在其中一邊的底部。
At the other end of the tube were a pair of twins. Eighteen identical and 19
nonidentical female twins volunteered to be mosquito meat. With these pairs,
scientists saw a difference in who the bugs chose. When the twins were
identical, the two would either be equally attractive or not attractive to
the mosquitoes. When the twins were not identical, the choice varied. That,
scientists say, suggests there is a genetic component to the mosquito law of
attraction. Identical twins have identical genes. With fraternal twins, there
are differences.
而在罐子左右兩邊的底部,都會有志願者的手放給蚊子咬。
第一次實驗的志願者是「同卵雙胞胎」的女性。
第二次實驗的志願者則「異卵雙胞胎」的女性。
而科學家則觀察蚊子的移動情況,當「同卵雙胞胎」的時候,蚊子會平均
的往兩邊飛去。而當「異卵雙胞胎」的時候,蚊子則不會。
所以科學家認為,基因,是會否吸引蚊子叮咬的一個重要依據。
(同卵雙胞胎基因相同,對蚊子的吸引力相同;異卵雙胞胎反之。)
This gene that makes people more attractive might influence how someone
smells to the insect.
這種基因也許會影響昆蟲聞起來的感覺,以至於更吸引這些蟲蟲。
This research builds on earlier studies that show a person's body odor may
play a role in who gets bitten more. Earlier studies have found people with a
particular type and volume of bacteria that naturally occurs on skin may make
people more of a target. Same with people with Type O blood, which is linked
to a particular odorant marker in sweat.
這項研究的基礎是建立在早期的文獻上:人類的體味會影響被叮咬的機率。
早期的文獻已經發現,人類身上的特定的細菌會自然的吸引蚊子叮咬。
舉例來說,同樣流著O型血的人,流出的汗會有特定的味道。
Pregnant women sweat more because pregnancy raises their average body
temperature about 1.26 degrees, so they are bitten more often. The same has
been shown with people who are heavier.
另外體溫比較高的人,會比較常被咬,例如孕婦、肥宅。
Knowing how this works will not keep you safe from the little buggers this
summer, scientists need to do more research. But eventually, this may mean
researchers could figure out a way to neutralize this particular odor, if
that's what the mosquitoes like. This could mean fewer mosquito bites, and it
may mean fewer cases of yellow fever and dengue since these particular bugs
are often the carriers of these viruses.
對了,知道這些並不能減少你夏天被叮咬的機率,科學家們還在努力中。
但是以後一定會有人想出方法來消除這種蚊子喜歡的特殊氣味,這也代表
更不會被蚊子咬、更少的黃熱病、更少的登革熱。
In the meantime, Missy Henriksen from the National Pest Management
Association suggests people wear the bug repellant that is on the market any
time you go outside.
對了,你可以出門的時候就噴防蟲劑。
"We've gotten pretty good about sun screen, but people need to get better
about protecting themselves against insects as well, since mosquitoes are
more than just a nuisance. They carry disease."
Henriksen and the Centers for Disease Control and Prevention recommend using
products that have one of four active ingredients. Check the label for DEET,
picaridin, IR3535 and/or lemon eucalyptus and para-methane-diol products.
These products are effective, and they are registered with the EPA (meaning
the EPA believes the chemical will only hurt the mosquitoes not you).
略。
Henriksen also suggests you may want to wear shirts with long sleeves and
long pants if you can stand it in the heat of summer.
只要你忍的住熱的話,當然你也可以穿長袖長褲。
"Bugs (are less likely to) bite what they can't access," she said. And
hopefully someday, bugs won't be able to suck what they can't smell.
蚊子只要發現牠咬不到你,牠就會比較快放棄,希望哪一天蚊子
再也聞不到人身上的味道,牠們就不會再煩人了。
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://tinyurl.com/n88bac6
5.備註:
他縮肥宅比較容易被咬,因為肥宅體溫比較~高~高~高~
作者: piggod (papa)   2015-05-08 23:51:00
...........
作者: funkD (放可)   2015-05-08 23:51:00
嗆我嗆夠沒
作者: smokerog (煙賊)   2015-05-08 23:52:00
碼的 肥宅被蚊子80
作者: zukidelko (嬰兒肥)   2015-05-08 23:52:00
媽斯起投
作者: krishuang (五柳先生)   2015-05-08 23:52:00
肥宅
作者: PPmYeah (寂寞雪山隧道)   2015-05-08 23:52:00
快推 免得貝說看不懂
作者: yukime46 (卍啊㊣擎♂天♂柱㊣嘶卍)   2015-05-08 23:52:00
嗆我嗆夠了沒
作者: wasijohn (咖咩哈咩哈)   2015-05-08 23:53:00
九孔表示
作者: pinkowa (pinkowa)   2015-05-08 23:55:00
蚊子 80 肥宅!!!
作者: oidkk (嘖嘖)   2015-05-08 23:55:00
蚊子能判斷基因也太扯,應該說基因會造成體味差異吧
作者: LechiWaky (you matter)   2015-05-08 23:58:00
幹 霸凌喔
作者: aryten (Bryan)   2015-05-08 23:59:00
抱歉,我只是比較肥
作者: a556887084   2015-05-09 00:31:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com