※ 引述《tony121010 (我是來亂的)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: 自由時報
: 2.完整新聞標題:
: 張鈞甯媽嗆753萬中國人 「膽敢要我們改名」
: 3.完整新聞內文:
: 鄭如晴是大學副教授,她解釋「鈞」代表千軍鼎立,「甯」是內在心靈平靜,
: 是很好的名字。她認為女兒走紅,剛好讓他們認識這個字。
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: http://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/1312935
: 5.備註:支那人不識字的又一案例。
http://ent.appledaily.com.tw/enews/article/entertainment/20150418/36500928/
依據上面那則4月18日的報導,張鈞U+21A4B的名字其實不叫張鈞甯,最後一個字
的下面是「冉」,而不是「用」。(一樣讀「寧」就是了。)
(U+21A4B在此無法顯示,請自行去unihan的網站上去看:
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=21A4B )
現今的中文字真的是被電腦編碼給緊緊地限制住了呢!電腦打不出來的字就是
不存在的字。