※ 引述《tyrosine123 (我愛楊豬肉)》之銘言:
: 從小英文用來考試用
: 英聽英說很鳥
: 為何不直接廢了英文
: 全台灣都在學菜英文
: 有意義嗎
現在放棄,比賽就結束了。
以現在八卦上,大家朗朗上口的 IKEA 跟 Costco,
現在只有這兩個,以後還會有更多,
如果你的英文能力太差,對這種梗的笑點容易抓不到,
比方說,大家在討論 Linux 的讀音好了,影片都給你看了
https://www.youtube.com/watch?v=5IfHm6R5le0
明明人家就讀 Linux,還是有人聽成 Linux...
英聽能力很重要,不是嗎?
就算學英文不是為了學術用途,工作也用不到,
美劇或好萊塢電影總是偶爾會看吧?
因為語言差異的關係,中文翻譯有的時候就是很難翻到完全,
如果你有基礎的英文能力,就可以補足這一塊,提高娛樂性,
尤其是英文裡有很多雙關語,比方說這一段
https://youtu.be/vPhCvyb5jeQ?t=2m41s
paper covers rock,就用到了剪刀石頭布,以及鑽石也是 rock 的意涵;
再看看冰與火之歌裡一個經典橋段
https://www.youtube.com/watch?v=J1wTgyWvQ38
Benjen:Nothing someone says before the word "but" really counts.
Tyrion:... but
即使中文能把這段文字翻譯得很好,但是因為文法結構的關係,
"but" 出現的時間以及語氣,還是需要英聽才能完全領受到,
這時代有這麼經典的劇能看,卻因為英文能力不夠好,無法完全感受,
真的是非常非常可惜...
更重要的是,如果這種梗你不是當下聽到立刻領會,
而是之後經過解說才懂的話,覺得精彩的時間點就錯過了,回不去了~
又像是駭客任務裡的救世主,如果你聽得懂 the one,會更能貼近劇情;
全面啟動,你聽得懂 inception,會更能理解整個任務的意義,
還有各種各種的例子,就不在這裡一一例舉了。
總之,未來你生活週遭的英文,只會更多,不會變少,
增強英語能力,對你只有好處。別放棄 :D