作者:
Artistam (潮卍火鍋店大媽卍94狂)
2015-05-19 10:55:55sakura不是櫻花嗎
以前陪媽媽逛夜市
常常會聽到那個是sakura啦 其實都沒人要買
那這樣買東西的時候 櫻花們會真的會假裝結帳哦
啊等等我再繞一圈回來他還站在那
騙哇懶趴哦
有沒有sakura的八卦啊?
演戲不會很累嗎~
作者: ipod89757 (福爾蘑菇) 2015-05-19 10:57:00
你在說叫賣哥?
作者:
zeyi (澤伊)
2015-05-19 10:57:00林北做sakura給你
作者:
hachime (最惡教師)
2015-05-19 10:58:00認真回答你,之前聽老爸說的,Sakura是從Saku來的
作者: wellein (w.w.) 2015-05-19 10:59:00
這個典故的確跟櫻花有關 有點像 看櫻花 賞花免錢 那樣...
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2015-05-19 10:59:00
日本人的用法
作者:
hachime (最惡教師)
2015-05-19 10:59:00我老爸說是 "套好的" 的意思saku日語是さっく,保護物体的袋子、刀鞘、套子
作者: wellein (w.w.) 2015-05-19 11:00:00
但詳情不確定 還是要問老一輩的
作者:
ixdez1 (龍九)
2015-05-19 11:01:00作者: wellein (w.w.) 2015-05-19 11:10:00
作者:
Artistam (潮卍火鍋店大媽卍94狂)
2015-05-19 11:24:00謝謝~~
我聽過的sakura是裝可憐,裝悲情的意思例如說 那個某某又在演sakura了
作者: bmjack (Jack) 2015-05-19 12:16:00
第一次聽到是在20年前在小北夜市過年有賭博 三張牌猜那一張有花色 為吸引賭客 會有假的玩家炒場並配合內場 假玩家就叫Sakura原由來 我忘了在那本日漫劇看過 就是得手後內場招待假客戶 看櫻花 喝酒 後延稱Sakura