作者:
atptt (xxxx)
2015-05-20 00:09:56像是香港有港式中文
不會廣東話就讀不出來,也看不懂
可是台語就沒有大家約定成俗的文字在用
幾乎都是胡亂拼音
要不然就是有人發明台羅拼音,還是其它用羅馬字,阿拉伯數字拼起來的拼音法
本魯還看過有人發明有點類似東南亞文字、朝鮮文字的台語字母
只是想當然爾這個新字母要約定成俗就更困難了
直到之前看到八卦板有人用五十音拼台語,才感覺台語文字化有希望了
不知道台語文字有哪些種類?新港文字可惜失傳了
有沒有台語文字的八卦?
作者:
RNADNA (核酸)
2015-05-20 00:10:00樓下aido
作者:
proden (雨琴相逢)
2015-05-20 00:11:00教育部早就有推薦用字了 你lag了
作者:
proden (雨琴相逢)
2015-05-20 00:12:00普通話要不是教育部規定用字,異體字也是多到吵就吵不完了
作者:
hacedor (沒有個性的人)
2015-05-20 00:12:00問題不是沒有字,而是使用法沒有統一,同一個字有很多寫
作者:
proden (雨琴相逢)
2015-05-20 00:13:00教育部推薦用字早就堪用了,是因為不敢硬性規定強推統一
作者:
hacedor (沒有個性的人)
2015-05-20 00:13:00法,例如教羅、拼音、漢字等等,教羅目前比較普遍,全漢
作者:
hacedor (沒有個性的人)
2015-05-20 00:14:00字的可以去看林俊穎的我不可告人的鄉愁,半數章節都是用
作者:
chister ( )
2015-05-20 00:14:00有文字啊 現在小學生大多有學
作者:
utley (chase)
2015-05-20 00:14:00台語有夠落後,連文字都沒有
作者:
baobeising (㊣Ptt㊣最強a思想家-肚臍)
2015-05-20 00:15:00你知唔知自己講緊d咩啊
作者:
proden (雨琴相逢)
2015-05-20 00:15:00樓上有夠高級,連這都被你發現
作者:
proden (雨琴相逢)
2015-05-20 00:17:00教育部也早就推出客語推薦用字,新港文書是拼音文字
作者:
hacedor (沒有個性的人)
2015-05-20 00:17:00新港文書是當時的荷蘭傳教士用拼音拼的平埔語言,大部份都保留在當時代的租貸、土地契約,也就是「番仔契」
作者:
hacedor (沒有個性的人)
2015-05-20 00:19:00客語也有人寫啊,地方文學獎常有客語作品,你可以參考葉國居寫的作品
作者:
proden (雨琴相逢)
2015-05-20 00:20:00簡單說,你會覺得普通話用字統一是政府力量統一的台語跟客語目前沒辦法用政治力統一,才會百花齊放但是教育部還是有推出夠格的推薦用字
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2015-05-20 00:27:00去翻翻日治時期漢文版吧丶相信你能用台語讀完整篇文章
作者:
s9623452 (Heartbroken)
2015-05-20 00:28:00你知道你現再打的字就是台語字嗎
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2015-05-20 00:28:00要不是ゴミ丼七十年來母語政策亂搞丶你我皆能寫得一篇篇台文
作者:
proden (雨琴相逢)
2015-05-20 00:31:00照你所引的維基所言,裡面的台閩字指的應該就是教育部推薦使用的全漢字我不清楚現行那麼多種台語文字何者較普及,教羅跟白話還有全漢字這三種表達方式似乎比較常見我打錯了,教羅似乎就是白話字,應該說全拼音半拼音半漢字跟全漢字三種方式都蠻常見的
作者:
proden (雨琴相逢)
2015-05-20 00:46:00基本上台語拼音跟台語文字各家學者都有自己發明很多學者自行開發的文字或拼音法,是極少數使用的我也看過用注音符號變形來表達的,也看過非羅馬拼音的西方拼音系統,但是最多人用的還是上面說的三類,台羅拼音,半台羅半漢字,以及全漢字這三種最常見