※ 引述《lpbrother (LP哥)》之銘言:
: ※ 引述《ycc93311 (Kenny)》之銘言:
: : 各位蛇蛇們大家好、打家賀、胎家賀、good morning
: : 如題
: : 每次只要在咖啡廳輕食店裡面,都會看到一群女生吃著鬆餅
: : 臉上滿溢著幸福的感覺
: : 為什麼女生都要愛吃鬆餅呢?而且好像以香蕉巧克力為大宗
: : 有沒有八卦?
: : http://i.imgur.com/jFPaKxh.jpg
: 在美國文化裡面,這種麵糊做的東西分成兩種,
: 一種叫做 Pancake
: 一種叫做 Waffle
: Pancake 就是你的圖片這種
: Waffle 是把麵糊放進模子,烤出來上面會有一格一格的
: 這兩種東西本質上沒差很多,但是名稱卻不一樣,
: 我問過很多翻譯系、英文系正妹,到底要怎麼翻譯,
: 卻莫衷一是,
: 我想問一下偉大的鄉民,
: 這兩種到底要怎麼翻譯才好?
都是叫鬆餅 可能有分歐式跟美式 科普就算了
主要是這玩意甜甜的 有蜂蜜草莓奶油 各種甜滋滋的很容易幸福(高潮)
pancake比較少人吃 但是我就特愛這味 Denny's消夜來一份淋滿糖漿的鬆餅 爽到不行
吃完了繼續在賭場大殺四方 到清晨在房間睡
Waffle鬆餅就 家家戶戶都有鬆餅機 自己壓一下就好了
ㄈㄓ最喜歡約妹子吃鬆餅 看著她有著幸福的表情 用粉粉的臉頰看著ㄈㄓ的妹妹(右手)
一邊吸著姐姐(左手)手指 肥宅感覺就要爆炸啦
然後等她去上廁所的時候ㄈㄓ就會坐在她的位子上 感受那粉紅色的餘溫
椅子上還有濕濕的黏黏的液體 啊 太爽了
然後妹子回來的時候再若無其事的繼續吃鬆餅
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2015-05-25 19:39:00
真爽,我也要
作者: kevabc1 (abc1) 2015-05-25 19:41:00
pancake 要去 Ihop 吃好嗎
作者: YJM1106 (YM) 2015-05-25 19:43:00
比利時鬆餅那種算是什麼?
作者: YJM1106 (YM) 2015-05-25 19:49:00
阿對,26那邊把pancake叫做煎餅 感覺這翻譯蠻切題的XD
上海直接叫Mr. Pancake現在二線還是作wallfe比較多 直接叫華夫餅
班戟是另外一種不過滿記甜品把班戟作成芒果軟皮像幕斯一樣