[問卦] 為什麼天龍人的台語、日語怪怪的?

作者: psyclon (請Q我的名片)   2015-05-30 20:49:14
魚漿片
高雄叫黑輪(おでん)
天龍國硬是要叫甜不辣(天婦羅)
但天婦羅是葡萄牙傳進日本,再傳進台灣
天婦羅大都是指炸蝦
只有少數像關西才是炸魚漿,但「薩摩揚げ」是炸出來的,不是拿來煮湯的
為什麼天龍國的名詞就是要和別人不一樣?
作者: chu122408 (Galuyak)   2014-05-30 20:49:00
天龍人就是不一樣
作者: luuva (驢猫)   2015-05-30 20:50:00
台中好像也講甜不辣
作者: typedevil (M&M型社會)   2015-05-30 20:50:00
天龍人一個廁所在花蓮買一棟透天 多特別阿
作者: foolfighter (傻瓜鬥士)   2015-05-30 20:51:00
講得好像南部沒有甜不辣
作者: bravo233295 (Dr. Tsai)   2015-05-30 20:52:00
五樓愛含天龍人屌
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2015-05-30 20:53:00
樓上好胃口
作者: amovie ( )   2015-05-30 20:54:00
滿多人把圓形片狀的黑輪叫做甜不辣5F bravo
作者: GeraldLiu (wolver)   2015-05-30 20:55:00
我都說洗八臘
作者: petingo (皮挺哥)   2015-05-30 20:55:00
bravo
作者: krishuang (五柳先生)   2015-05-30 20:55:00
這樣才潮啊
作者: chshser (YC)   2015-05-30 20:56:00
bravo po錯版了歐

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com