[問卦] 為什麼流川楓不翻成「魯嘎娃」?

作者: kerkerson (高處不勝寒)   2015-06-02 17:28:49
小時候看灌籃高手
看到劉川楓還以為是灌籃高手裡面唯一一個台灣人
所以小弟我特別支持他
不然我們班都櫻木派的
長大才知道劉川楓的發音類似「魯嘎娃」
為什麼流川楓不直接照發音翻呢??
作者: jimmmy (心不透徹)   2015-06-02 17:29:00
.....難聽
作者: Number9527 (謝謝您)   2015-06-02 17:29:00
..........
作者: wl00725348 (打不溜欸肉凌凌漆)   2015-06-02 17:29:00
叫阿魯巴
作者: yujauyuh (阿諭)   2015-06-02 17:29:00
李弘毅
作者: Lexussss (F.)   2015-06-02 17:29:00
好難聽
作者: ash9911911 (勇者あああああ)   2015-06-02 17:30:00
魯嘎娃只是他的姓而已
作者: kawazakiz2 (輪蛇)   2015-06-02 17:30:00
那櫻木不就變成殺酷拉機,更難聽(保險套垃圾
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2015-06-02 17:30:00
當時日本人名都故意翻成中國人名啊
作者: CarlosJR (忘掉過去 邁向前方)   2015-06-02 17:30:00
rukawa
作者: conanhide (讓生命盡情歌唱)   2015-06-02 17:30:00
詹孝A
作者: weather12 (哀唷喂呀)   2015-06-02 17:30:00
沙哭拉可以
作者: s910928 (很少人叫我仙貝)   2015-06-02 17:31:00
無聊
作者: jior (大J)   2015-06-02 17:31:00
咔哇邦嘎
作者: omoideomoi (dilemma)   2015-06-02 17:31:00
有漢字照中文念出來就對了 不然櫻木唸薩哭拉ㄍㄧ好嗎
作者: forever23   2015-06-02 17:32:00
哈拉咪基
作者: mdk3500 (馬拉灣岸黑鳥)   2015-06-02 17:32:00
雅馬哈 頭又大
作者: yulis (笨蛋 尤莉絲)   2015-06-02 17:32:00
琉佳娃
作者: Gief ( )   2015-06-02 17:32:00
又不是他一個 日名翻中都是這樣的啊
作者: Farmar (宮城法碼)   2015-06-02 17:33:00
嗎滋莫斗....奧斗
作者: peggyhao (綠綠der)   2015-06-02 17:33:00
魯嘎娃 有點可愛 <3
作者: WeasoN (WeasoN)   2015-06-02 17:33:00
作者: sclbtlove (板橋彭于晏)   2015-06-02 17:34:00
殺哭喇雞
作者: archon (內湖流川楓)   2015-06-02 17:35:00
漫畫上寫流川楓,我心裡配音是配るかわ沒錯啊
作者: kawazakiz2 (輪蛇)   2015-06-02 17:38:00
不過巨人裡那個女到底是要翻米卡莎還是三笠?這有定案了嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com