嗯 注意到在這篇
https://goo.gl/P7mnTg 推文中使用刺激言論挑釁閩南人的f兄 在本篇現身了也注意到f兄把不屬語漢藏語系-漢語的日韓語當成漢語方言而出現「日韓文仔細聽也能懂」的神論了閩南語是以文讀音(中古漢語層次)及白讀音(包括上古漢語層次)組成的漢語並與其他漢語一樣 有極少屬於非漢語的底層發音詞彙f兄的說法 是容易使人誤會閩粵客語是漢與非漢各占大部分比例的語言 也是不符合現代閩客粵語是漢語為主體的事實了用閩南語文讀音、客語、粵語來唸唐詩 都比用國語唸更接近古音 以上回覆原po回復erain兄 那是因為日韓語曾引進大量古漢語詞/音 而閩南語則是保留較多古音特徵的漢語所以會出現部分日韓語在漢詞的發音上接近閩南語的現象這篇韓國人說台語的影片供參
https://goo.gl/fa3fcn