[問卦] 紐約為什麼不要翻成新約克

作者: rhyne (系辦正妹)   2015-06-05 13:41:22
紐約(New York)為什麼不要翻成新約克
硬要把New翻成紐
新北怎麼不叫紐北
有沒八卦?
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2014-06-05 13:41:00
舊金山:
作者: kuninaka   2014-06-05 13:41:00
滾出去問你的英文老師
作者: Israfil (贖罪聖音)   2015-06-05 13:42:00
老梗
作者: xzcb2008 (非常森77牛)   2015-06-05 13:42:00
大陸翻成新約,新西蘭阿
作者: flysonics (飛音)   2015-06-05 13:42:00
紐澤西:
作者: pneumo (超☆冒險蓋)   2015-06-05 13:42:00
三番市
作者: Howard61313 (好餓)   2015-06-05 13:42:00
舊金山是三腐爛西死摳
作者: qozxcv (捲翹睫毛)   2015-06-05 13:42:00
美國:
作者: Waitaha (Waitaha)   2015-06-05 13:42:00
這樣才能(扭動)
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2015-06-05 13:43:00
新奧爾良 紐奧爾良 新西蘭 紐西蘭
作者: xsexyx (米米)   2015-06-05 13:43:00
要也是翻成紐約克
作者: ru04ul4 (拒絕)   2015-06-05 13:43:00
巴布亞新幾內亞
作者: hsiawenc (公司有法務,如有一寶)   2015-06-05 13:43:00
紐莊,紐店,紐市,紐營,紐屋,紐北投,世紐大學
作者: ams9 (大發利市)   2015-06-05 13:43:00
三扶懶西斯科
作者: david75610   2015-06-05 13:43:00
鈕成澤:
作者: capitalofz   2015-06-05 13:44:00
OP了吧?
作者: finzaghi (琴之森)   2015-06-05 13:44:00
紐約克 牛排
作者: lover19 (アキラ)   2015-06-05 13:44:00
新西蘭
作者: iiooiioou (愛幻想的O宅)   2015-06-05 13:44:00
對岸也是翻紐約啦 這大概是五四時期就有的譯名
作者: BULLISRED (紅牛)   2015-06-05 13:44:00
當你個版唷
作者: Jason0813 (今年結婚搶紅包的人太多)   2015-06-05 13:44:00
重紐橋 聽起來就很潮
作者: a1467171 (Adio)   2015-06-05 13:44:00
新澤西
作者: flysonics (飛音)   2015-06-05 13:44:00
日本人也是翻紐育啊
作者: snsdakb48 (ShiEr)   2015-06-05 13:44:00
問幾遍了
作者: wo2323 (狡猾小狼)   2015-06-05 13:45:00
補血
作者: kingbee ( 將心比心)   2015-06-05 13:45:00
不然大家都怎麼稱 馬英九 朱立倫
作者: pote85712 (母豬寶寶)   2015-06-05 13:46:00
新北市英文New Taipei City
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2015-06-05 13:47:00
紐警察
作者: x007 (叉胖的7號)   2015-06-05 13:47:00
馬英奈
作者: Change1224 (沒事兒)   2015-06-05 13:47:00
扭胎胚吸提
作者: pote85712 (母豬寶寶)   2015-06-05 13:48:00
一個英翻中一個中翻英 你是想怎樣
作者: wo2323 (狡猾小狼)   2015-06-05 13:48:00
推 這有什麼不能討論的
作者: willy4409   2015-06-05 15:02:00
好多紐 看到形象崩壞了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com