新聞稿標題:
Menschenrechtsbeauftragter Strässer zu Hinrichtungen in Taiwan
人權代表Straesser先生(德國政治人物,專門關照亞洲人權事務)針對台灣死刑
連結:
很想用連結但好像一直被退...
大意:失望
擷取內容(為了不要少於50個字)
Die Meldungen über die bevorstehenden Hinrichtungen von sechs Menschen in
Taiwan bestürzen mich zutiefst. Die Bundesregierung lehnt die Todesstrafe
unter allen Umständen ab. Wir setzen uns mit unseren EU-Partnern seit Jahren
intensiv für eine Abschaffung der Todesstrafe in Taiwan ein und sind "sehr
enttäuscht über diesen Rückschritt. "(抱歉不會highlight)
"Es ist unverständlich, dass eine reife Demokratie wie Taiwan mit grundsä
tzlich hohen Menschenrechtsstandards zu so unmenschlichen Mitteln greift." (不會high light)
Dies ist ein schwerer Rückschlag für die Menschenrechte in Taiwan. Ich
fordere die Verantwortlichen auf, keine weiteren Todesurteile zu vollstrecken
und zu dem Moratorium zurückzukehren, das bis 2010 galt. Menschenleben sind
zu kostbar, um der Tagespolitik und dem Wahlkampf geopfert zu werden.
備註:請多愛用股狗翻譯(雖然翻得不太好)
※註:有電視或媒體有報導者,請勿使用爆卦! 違者視為新聞篇數 超貼新聞劣退