作者:
trot0l07 (trot17)
2015-06-12 17:57:59版上的鄉民應該以前國文都上過麥帥為子祈禱文吧
其中有一句「使他能夠認識主—並且曉得自知乃是知識的基石。」
當時的國文課本跟國文老師都說那個主是自主的意思
我查了一下這句的原文是寫:
a son who will know Thee and that to know himself is the foundation stone of
knowledge.
所以課文的主就是Thee
也就是麥克阿瑟對耶穌的尊稱
所以認識主應該是希望他的小孩認識上帝的意思
原翻譯應該也是照原文的意思這樣翻的
可是為什麼以前國文要凹說那是自主的意思
不按照原文的本意來授課呢?
作者:
dearjohn (山本龍之介)
2015-06-12 17:58:00帥過頭為子祈禱文
作者:
ko007x (有情有義退隱江湖)
2015-06-12 17:59:00後來他兒子跑去開速食餐廳 就是 麥當勞
作者:
JLink (飯可以亂吃)
2015-06-12 17:59:00更詭異的是我不懂為何教這篇
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2015-06-12 17:59:00我寧願學這個也不要學蔣光頭看魚逆游而上
真相只有一個不是你在睡覺就是你老師在睡覺我2X年前上這個的時候就是說上帝了
作者:
HeroFun (Hero)
2015-06-12 18:01:00這課蠻無聊的不如多上一篇論語
作者:
Leeng (Leeng)
2015-06-12 18:02:00麥帥為子乞討文
作者:
Ilat (巴妻酒似舞)
2015-06-12 18:02:00我們國文老師直接跳過這一課 因為她是佛教徒
作者:
daae (南極熊貓)
2015-06-12 18:03:00因為老師是瓷器的
作者:
LOWJ ( 時機若對 )
2015-06-12 18:03:00河流兒子河勝文
作者:
yukime46 (å啊㊣擎♂天♂柱㊣嘶å)
2015-06-12 18:03:00國中有上過 記得同本課本裡還有哈利波特?
作者:
s595857 (Apei)
2015-06-12 18:04:00XDDDDDD
麥帥文很勵志,很好的文章,國文老師講錯英文翻譯文就算了
作者:
alamabarry (.............)
2015-06-12 18:07:00你不是到有個詩人很愛翻譯外文還腦補一堆的嗎
作者:
aidsai (臣聞地廣者粟多國大者人)
2015-06-12 18:09:00為子祈禱文超屌 !!!
作者:
Mei5566 (5566)
2015-06-12 18:09:00垃圾文章
作者:
fate201 (Licht)
2015-06-12 18:11:00Thee不是只是古用的你(you)嗎
作者: p123yt 2015-06-12 18:11:00
所以他兒子後來到底幹嘛去了?
作者: alladult (alladult) 2015-06-12 18:12:00
麥克阿瑟跟麥克喬登,是什麼關係?
作者: cat5672 (尾行) 2015-06-12 18:18:00
這不用看原文也很明顯不會是自主吧...以前真是這樣說喔..
作者:
jabbd (路人全)
2015-06-12 18:18:00兒子跑去吹薩克斯風
作者:
andy2011 (andy2011)
2015-06-12 18:19:00為子"祈禱"文 哪個爛老師主會解釋成自主?
作者: jaeomes 2015-06-12 18:22:00
我記得我老師沒有這樣解釋 沒聽過這說法
作者:
TKHAZ (FR762088)
2015-06-12 18:31:00國文老師最會腦補 你不知道嗎
作者:
asd2260123 (å—éƒ¨å¤§è‘‰æ–‡çµ„å¤œæ ¡è‚¥å®…)
2015-06-12 18:32:00Thee是主沒錯啊 我是英文課本教的
作者:
asd2260123 (å—éƒ¨å¤§è‘‰æ–‡çµ„å¤œæ ¡è‚¥å®…)
2015-06-12 18:34:00我當初看也覺得超熱血深受感的 結果現在還在耍廢 嗚嗚
色窗簾文要是沒有了感性的價值,根本廢。背一些別人的腦補註釋到底可以幹嘛