[問卦] 記者會如何翻譯重力加速度

作者: detective62   2015-06-13 21:41:18
既然重力加速度被打字成重力+速度了
那麼那些人會如何翻譯成英文?
會翻成gravity plus speed嗎
還是會怎麼翻?
作者: medama ( )   2014-06-13 21:41:00
zon ri ja su do
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2014-06-13 21:41:00
中壢 x 素肚
作者: flux ((′ω‵) )   2015-06-13 21:42:00
重力加素肚
作者: OutOfTears (Cantabile)   2015-06-13 21:42:00
下面沒有costco ikea 我他媽請全場吃雞排
作者: WeGoYuSheng ( ♂開啟另一扇薇閣的門♂)   2015-06-13 21:42:00
heavy force plus fast degree
作者: metawopa (泡麵頭)   2015-06-13 21:42:00
weight strong plus speed
作者: vita895 (鬢角少年)   2015-06-13 21:42:00
haevy power and speed
作者: sexbox (低能兒)   2015-06-13 21:42:00
cos1co
作者: milkyway168 (雲河)   2015-06-13 21:42:00
中粒素肚 不要辣
作者: sx4152 (呵呵)   2015-06-13 21:42:00
記者根本分不清楚引力場 物體加速體 物體受力
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2015-06-13 21:42:00
dual force with speed
作者: knight77 (オニオンナイト)   2015-06-13 21:42:00
Ikorea
作者: adriano7431 (Adriano)   2015-06-13 21:43:00
Cos+Kia?
作者: milk0513 (coldmilk)   2015-06-13 21:43:00
雞排什麼時候買???
作者: vita895 (鬢角少年)   2015-06-13 21:43:00
apple
作者: computer833 (凋零落葉)   2015-06-13 21:44:00
wa may ju gaybye
作者: braai (圓山田孝之)   2015-06-13 21:44:00
1kea
作者: misadventure (Aqua)   2015-06-13 21:44:00
C0STC1KEA
作者: lmf770410 (凱文)   2015-06-13 21:44:00
umbilicus
作者: dRick (永保烏坵)   2015-06-13 21:44:00
不要切 小辣
作者: urdie (凵尺口工巳)   2015-06-13 21:45:00
COSTCO IS GOOD
作者: aoiaoi (蒼井葵)   2015-06-13 21:45:00
fat power push fast
作者: newversion (海納百川)   2015-06-13 21:46:00
tabasco nokea
作者: JeanSijhih ((渡餘))   2015-06-13 21:47:00
is it good to drink?
作者: ilrz (都沒人理我)   2015-06-13 21:47:00
雞排~
作者: skymagic7720 (skymagic)   2015-06-13 21:47:00
Lkea
作者: ctp811095   2015-06-13 21:47:00
c0stco
作者: kai91   2015-06-13 21:47:00
來了
作者: takako1014 (QQ)   2015-06-13 21:47:00
淦,沒雞排了辣,糙
作者: ttcml (三三)   2015-06-13 21:47:00
卡位
作者: gbcowandy (爪爪哥)   2015-06-13 21:49:00
我都唸咖屎扣
作者: upeo (時雨音高夜難眠)   2015-06-13 21:49:00
吃雞排囉
作者: dces4212 (flawless)   2015-06-13 21:50:00
may show gun mao
作者: kistery (小藍)   2015-06-13 21:51:00
要切 不辣 謝謝
作者: dinel7821967   2015-06-13 21:54:00
粽粒+素肚 醬油 不加辣 謝謝
作者: godchildtw (神童)   2015-06-13 21:54:00
weight power add speed
作者: xxx5566xxx (禍國殃民馬英九)   2015-06-13 21:57:00
排雞排了
作者: kevin77884 ((* ̄▽ ̄)/)   2015-06-13 21:58:00
雞排卡位 要切 小辣 感謝
作者: yeh0416 (東哥)   2015-06-13 21:59:00
雞排卡位 要切 小辣
作者: qwer88860 (register)   2015-06-13 21:59:00
costcoo ikiea
作者: destiny71927 (泰尼先生)   2015-06-13 21:59:00
雞排 +海苔梅子粉 不切不辣
作者: python0426   2015-06-13 22:00:00
OutOfTears:下面沒有costco ikea 我他媽請全場吃雞排記得要兌現喔^^
作者: kevin373tw1 (新竹哈比人)   2015-06-13 22:01:00
Costoco kiea
作者: guepard (刺蝟樹)   2015-06-13 22:03:00
雞排加梅子粉ㄒㄧㄝˋㄒ
作者: a556887084   2015-06-13 22:04:00
不切不要辣
作者: sleepy (nanokeytall)   2015-06-13 22:08:00
不是被urdie破了嗎
作者: james772001 (歪歪?!)   2015-06-13 22:11:00
ilcea
作者: cefiro (yo~)   2015-06-13 22:14:00
小辣一份
作者: HisVol (他的體積)   2015-06-13 22:16:00
記者怎麼可能知道gravity這個字?會翻heavy force
作者: miloisgood (milo)   2015-06-13 22:16:00
有種就加樓數拉
作者: taotzu (╮(╯▽╰)╭ キタ━━)   2015-06-13 22:16:00
the velocity of gravity
作者: ck6gj94jo3xx   2015-06-13 22:18:00
卡位 切丁 不要辣
作者: wuyunrui (手手)   2015-06-13 22:20:00
炭烤 不加辣
作者: gn03442445 (gn03442445)   2015-06-13 22:33:00
雞排
作者: escorpion (pavone先生)   2015-06-13 22:36:00
Ikee 有種不要開分身
作者: nobuwei (諾不惟)   2015-06-13 22:36:00
我要吃g排
作者: yf87008 (強迫叫Andy)   2015-06-13 22:38:00
有推有雞排
作者: hesashiaaron (aaron)   2015-06-13 22:43:00
coconut

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com