每次看美國的職棒和職籃球賽,各隊都以城市或所屬州名的縮寫當作簡稱,
例如MLB紐約洋基(NYY)、波士頓紅襪(BOS)、西雅圖水手(SEA),
以及NBA克里夫蘭騎士(CLE)、底特律活塞(DET)、洛杉磯湖人(LAL)等等,
這些以所屬城市當作球隊簡稱,不但辨別度高且一目了然。
如果國外的職業運動隊伍,能以主場附近的機場IATA代碼當作球隊簡稱,
似乎可以有助於球隊的國際化,在國際交流賽就可以看的出來是哪支參賽隊伍。
例如中信兄弟主場台中洲際棒球場,靠近清泉崗機場,簡稱RMQ;
Lamigo桃猿主場桃園國際棒球場,靠近桃園國際機場,簡稱TPE;
統一獅主場台南棒球場,靠近台南機場,簡稱TNN;
義大犀牛主場澄清湖棒球場,靠近高雄小港機場,簡稱KHH。
如果有一場義大犀牛對中信兄弟的球賽,就可以「KHH vs. RMQ」表示。
如果職業體育隊伍的簡稱,能以主場附近機場IATA代碼當簡稱,是否可行呢?