Re: [問卦] 有沒有獵人硬要加全職的八卦?

作者: posen2012 (posen)   2015-06-15 00:05:26
※ 引述《detective62 ()》之銘言:
: 看書名就只有hunter這英文字
: 不過有些人就硬要加全職這兩個字
: 有沒有加這兩個字的八卦?
台灣也亂翻阿
名字除非有意義不然都應該忠於音譯
主角GON
音譯明明接近 肛
偏偏要翻成意義不明的小傑
KILLUA
音譯明明接近 基路阿
就要少掉一個音翻奇犽
一點都不尊重原作
人家劇中揍敵客五子的設定 中間都有路這個音
台灣的營運就是很愛亂稿 破壞原作
作者: bye2007 ( )   2015-06-15 00:06:00
無法反駁....這兩點都翻譯的不夠好
作者: screwer5566 (我尻故我射)   2015-06-15 00:06:00
肛 XDDDDDDDDDD
作者: gbcowandy (爪爪哥)   2015-06-15 00:06:00
肛什麼肛啦
作者: a58805082 (5秒中出手)   2015-06-15 00:06:00
小肛跟基佬
作者: bjzx5 (minori)   2015-06-15 00:07:00
但揍敵客倒是翻得很棒
作者: aryten (Bryan)   2015-06-15 00:07:00
把我兼職放在哪裡
作者: lolic (lolic)   2015-06-15 00:07:00
又是肛又是基 這部漫畫是怎樣
作者: lovetina (顏回模式)   2015-06-15 00:07:00
爸爸叫 莖 兒子叫 肛
作者: t1520061217 (YiS)   2015-06-15 00:08:00
但是奇犽聽起來帥帥DER
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2015-06-15 00:09:00
你這樣解釋破壞了童年印像了拉XDD
作者: luk777 (羅蘭度)   2015-06-15 00:09:00
肛甚麼剛啊,小傑都不小傑了
作者: wayne80619 (wayne)   2015-06-15 00:09:00
台灣文化啊,全職責任制無加班費
作者: WonderH2O   2015-06-15 00:10:00
小叮噹 大雄 技安 阿福 宜靜 王聰明表示:
作者: robert9022 (我是egg)   2015-06-15 00:11:00
其實翻成小剛跟奇路亞也不錯
作者: mengertsai (發酵系肥宅)   2015-06-15 00:13:00
揍敵客家長取名字很懶…接龍式
作者: a11131031 (Jam)   2015-06-15 00:13:00
八卦是 揍敵客五子不只中間有路這個音 還是接龍
作者: wallrose (牆玫瑰)   2015-06-15 00:15:00
翻譯又不是只有音譯
作者: abian (abian)   2015-06-15 00:17:00
肛 xddddd
作者: ieyfung (釘鞋架)   2015-06-15 00:18:00
伊路米 米路基 基路亞 亞路卡 卡路特
作者: andrewyllee (吉他吉他)   2015-06-15 00:18:00
等一下 公變肛喔
作者: a3831038 (哭哭傑)   2015-06-15 00:21:00
你又知道沒跟日方討論過了?
作者: whyhsu (whyhsu)   2015-06-15 00:26:00
肛XD
作者: wtsph (Plz don't say u r 雷姬)   2015-06-15 00:28:00
Killua, 應該是英文Killer的諧音,翻成奇犽也還OK, 小傑的
作者: darkout (不前進也不後退)   2015-06-15 00:28:00
我喜歡奇犽這個翻譯
作者: kb24leo (kb24leo)   2015-06-15 00:34:00
推小肛基佬
作者: guepard (刺蝟樹)   2015-06-15 00:41:00
奇犽很帥耶 只是接龍沒翻出來
作者: wavek (狗貓貓 m(OvO)m)   2015-06-15 00:49:00
所以魯路米也是揍敵客家族的嗎
作者: daflcorn (馬克)   2015-06-15 01:03:00
卡路特 特路伊 伊路米 (?!)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com