作者:
ADIMM (200HMz)
2015-06-17 01:03:03看老外好像很愛太空戰士7
那超究武神覇斬
六個字都超霸氣的
這英文怎麼翻才能有信、達、雅的標準?
作者: yang0083 2015-06-17 01:04:00
啾嘰~ 免謝
作者:
Ayreon (貓王)
2015-06-17 01:04:00Omnislash
作者:
phz100 2015-06-17 01:04:00究極霸
作者:
x8881717 (DDchang)
2015-06-17 01:04:00supertakekamidaddyblade
作者: t95912 (Alan(阿倫)) 2015-06-17 01:06:00
不是直接念日文啊
作者:
axzs1111 (★~板橋本環奈~★)
2015-06-17 01:06:00超蟾蜍酸肉粽
作者:
hibbb (阿宅一生)
2015-06-17 01:06:00chaojiuwushenbazhan
作者: asiaking5566 (無想轉生) 2015-06-17 01:08:00
Omnislash
作者: jengjye (建) 2015-06-17 01:10:00
感覺不夠威應該跟你從英文又翻回中文來看有關
作者:
j900414 (去去武器走)
2015-06-17 01:11:00super just wood god bar kill
作者: t95912 (Alan(阿倫)) 2015-06-17 01:13:00
Omnislash 無誤
作者:
Mooooose (養樂多'牛丼'披薩'筍乾)
2015-06-17 01:17:00滿清十大酷刑 Full Clean Ten Big Cool Penalty
作者:
oway15 (clinical lycanthropy)
2015-06-17 01:27:00chao jiu wu shen ba jhan
作者: dekaf (視如己出) 2015-06-17 01:40:00
omni有全知全能的意思
作者:
BearJW ( )
2015-06-17 02:21:00去看FF7電影降臨神子就知道為什麼叫全方位斬擊了
作者: clhfly 2015-06-17 04:05:00
Uber Crazy Guan,Yun-Zhang Slash
作者:
Edbasu (聽風的歌)
2015-06-17 05:12:00我都唸ikea