貴島不是一直把Chinese翻譯成支那嗎?那麼The only Chinese democracy應該翻譯
成:唯一一個支那民主政體。
支那島的朋友們,恭喜你們未來的領導人登上TIMES封面!不過你們這位領導人將來
遇到的挑戰不小哦:)
※ 引述《nowill (我是天空)》之銘言:
: 大概很多人看到Chinese 就崩潰
: 但我必須說,時代這樣寫,是莫大的恭維
: 中華民國是亞洲第一個民主共和國
: 雖然前八十幾年歷史一點也不民主
: 但1996年完成首次總統直選,2000年完成首次政黨輪替
: 這種和平的民主過渡,在全世界相當罕見,也絕非理所當然
: 很多人說,華人社會不適合民主,但台灣就是一個反例
: The "only" Chinese democracy 我們當之無愧
: 而小英,有機會是這一民主政體未來的領導人,北京就要緊張了
: 請大家一起守護民主,加油