[新聞] 給你一對英語的翅膀-不要再把CNN 說成「

作者: iSad56 (窩南果)   2015-06-20 11:32:01
給你一對英語的翅膀-不要再把CNN 說成「西恩恩」了!
中時電子報 –2015年6月20日 上午5:50
有些字看起來很簡單,甚至是每天都在用的字,但我們不一定說對。多音節的字錯了,還
比較容易聽出來,太簡單的字一個母音、一個子音之差,很可能就完全變了意思。我們來
看看自己是不是也有這些小問題。
1.CNN美國有線電視新聞網
[si εn `εn]
這個字唸法錯誤率高達9成。第一是N的唸法,很多人直接把N唸成了「恩」,錯了,這個
字唸成 [εn]才對,字母組合成的字,重音要放在最後一個字母,唸成[si εn `εn]。
2.chip 晶片╱薄片 [t∫Ip]
如果長音和短音不分,這個字很容易就說成了cheap,造成混淆,晶片這個字的i是短音,
唸成[t∫Ip]。相似的例子就是把Kate [ket]說成了Cat [kat],凱特王妃一下子就變成了
一隻貓。
3.dove 鴿子 [dΛv]
很多人看到o或者受中文「多芬」的影響,這個就直發成了[dov],這個o其實在這裡要發
成輕一點的音,像up的u的發音,發音是[dΛv]。
4.Singer 歌手[`sI??]
不要以為常用的淺白字就不會錯,如歌手singer,很多人把g發成有聲的[g],要發成鼻音
的 [?]才對,唸成[`sI??]才對,常錯讀的還有hanger['ha??] 。
5.colleague 同事 [`kalig]
這個字的發音很常提醒,但很奇特的是錯誤還是很常見。有些人會誤認為它和college這
字發音一樣,因為它們長得很像。還有人把gue發成[gju],對的唸法是[`kalig],兩個音
節。
6.grammar 文法 [`gram?]
常有學生說自己的文法不好,文法這個字說得像grandma,“My grandma is bad.”聽起
來像說自己的阿嬤很糟,grammar這個字唸成 [`gram?]和[`grandma]稍有區別,要注意了

7.safari狩獵 [se`farI]
這字原來指的是非洲大草原上的旅行或狩獵,蘋果的瀏覽器就以此為名。唸法是把重音放
在第二個a,[se`farI],有人把重音放在最前面,完全聽不出來是同一個字。
http://www.chinatimes.com/newspapers/20150620000207-260210
我都念Costco
作者: avgirl (~單身純情Big肥宅!!!~)   2014-06-20 11:32:00
西恩恩
作者: snsdakb48 (ShiEr)   2014-06-20 11:32:00
C安安
作者: hinajian (☆小雛☆)   2014-06-20 11:32:00
吸醃醃
作者: jma306 (甲賀稻修伯)   2015-06-20 11:33:00
西老搞
作者: axzs1111 (★~板橋本環奈~★)   2015-06-20 11:33:00
推文沒有Costco我吃洨
作者: just8811   2015-06-20 11:33:00
吸溫溫
作者: budapest (吼~)   2015-06-20 11:33:00
蠻無聊的 誰講話沒腔調
作者: yuxiang (Vincent)   2015-06-20 11:33:00
ㄈㄈㄔ
作者: iWatch2 (有錢吃鮸沒錢免吃)   2015-06-20 11:33:00
我都唸Castco
作者: dorydoze (dorydoze)   2015-06-20 11:33:00
幹,外國人中文又多標準
作者: hinajian (☆小雛☆)   2015-06-20 11:33:00
但是中文裡面也沒有[εn]的音,在網路上也只能打恩呀
作者: ghostl40809 (gracias)   2015-06-20 11:33:00
中時做這種無聊新聞幹麻?
作者: ixdez1 (龍九)   2015-06-20 11:33:00
先去調整國中小學的英文老師的發音再說吧
作者: EXEXbein (エグゼクスバイン)   2015-06-20 11:33:00
吸安安 犯罪氣息滿點
作者: TECHMONSTER (再給我兩分鐘)   2015-06-20 11:33:00
西菸菸
作者: kikikinds (金瓜石小雞籠)   2015-06-20 11:34:00
我都念Costa Rica
作者: azrael1011 (AZreal)   2015-06-20 11:34:00
西恩潘
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2015-06-20 11:34:00
最後一個原來我念錯了
作者: Fiona102 (Fiona :))   2015-06-20 11:34:00
這讓我想到華航的呼號Dynasty 發音不標準變成die nasty
作者: detective62   2015-06-20 11:35:00
無聊
作者: oten (歐騰)   2015-06-20 11:35:00
都?
作者: a7526746 (阿貓)   2015-06-20 11:35:00
美國也都亂念外來語啊,有種念iKea給我聽聽
作者: Tenging (菜鳥)   2015-06-20 11:36:00
我都念吸煙煙
作者: gamania5972 (C'est la vie)   2015-06-20 11:36:00
我都念NCC
作者: Blackisgood (fellows)   2015-06-20 11:36:00
不是唸ikea嗎
作者: me91   2015-06-20 11:36:00
c0stc0
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2015-06-20 11:36:00
costco
作者: kfactor (三奈見)   2015-06-20 11:36:00
公三小
作者: rick65134   2015-06-20 11:37:00
C&& ??
作者: kuro50624 (leekwii)   2015-06-20 11:37:00
Safari是斯瓦希里語 英語又會標準到哪?
作者: Tigerman001 (I am No. 1)   2015-06-20 11:37:00
其實光個 null 就九成人唸錯
作者: sikadear (two.o.clock)   2015-06-20 11:37:00
這就很單純的音標和發音問題
作者: n131419 (很老的大三)   2015-06-20 11:38:00
我都念skype
作者: codcape   2015-06-20 11:38:00
無聊。
作者: yellowboy (黃男孩)   2015-06-20 11:39:00
IKEA
作者: Katsuyuki118 (赫蘿我老婆)   2015-06-20 11:39:00
noob
作者: jetalpha (月迷風影)   2015-06-20 11:40:00
反正講錯了,出來指正的人一定知道在講什麼,有通就好…
作者: jajujo (尚未通過認證)   2015-06-20 11:40:00
英國人不會這樣發音要因此說他們發音爛嗎
作者: yanggg   2015-06-20 11:41:00
每個語言的字母本來就不同念法啊 館那麼多
作者: Teng0615 (吸水的好毛巾)   2015-06-20 11:41:00
歧視
作者: t95912 (Alan(阿倫))   2015-06-20 11:41:00
西恩恩是台式用語憑什麼要我們改 又不是要念給外國人聽

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com