※ 引述《showstare (ziv)》之銘言:
: 小弟最近在玩人中之龍,
: 遊戲內有一家商店叫"唐吉訶德",
: 裡面賣的東西玲瑯滿目,
: 後來上網google了一下,
: 結果wiki上介紹是一本小說,
: 到底是便利商店還是小說阿??
這個吼 維基上面大概就有惹
不過還是跟你說一下吼
作者是西班牙人
爲了諷刺當時(1605左右)的騎士道精神小說氾濫
所以作者寫了這部小說
大概就是說一位稍嫌落魄的貴族
看了一房間的騎士小說後 幻想自己是騎士
隨便找了一間旅館 要求老闆把它冊封爲騎士(Don Quixote) 出門冒險的故事
還不忘外帶隔壁的小農夫陪他一起瘋(小農夫也傻傻的,被不存在的寶物拐到)
之後大概就遇到一些大家耳熟能詳的情節啦
像是把綿羊當軍隊來襲啦
風車當巨人啦
襲擊他以為被綁架的馬車等等
(其實馬車旁邊的是保鏢 車上坐的是貴族 而且他還真的幹掉一個人)
總之就是到處搗亂 人人喊打的感覺
不過結局他在一場決鬥中被打醒 輸掉決鬥之後躺了幾天 醒來發現自己做了很多蠢事
下令把他所有的騎士小說燒掉 且姪女不準嫁給騎士 不然不能接受遺產
反倒是周遭的人還繼續沉浸在騎士出征的冒險當中 一直找他要寶藏(打從一開始就沒有
結局倒是令人省思
八卦嗎...
關於Don Quixote這個名字
Don是爵士的意思(西文) 所以其實他的名字叫Quixote
然後xo這個音在西文是發ho的音
所以他叫吉訶(喝)德 而非吉軻(顆)德
誤傳是因為以前的譯本在傳的時候 有人以為訶這個字有邊念邊 打成軻
(我為了回你這篇廢文還去翻我期中的筆記...)
另外...日本的唐吉訶德商店就沒有發音錯誤的問題了
而且我人龍0全破了 嫩!
大概就這樣