※ 引述《overface (浩呆)》之銘言:
: 記得多年前跟26仔聊天
: 好像講到什麼東西
: 例如問說西瓜有甜嗎,你有用手機嗎
: 被他們嫌贅字多
: 為什麼要加有
: 結果回他們. 幹
: 他們問這啥意思
: 我說意思是超你媽的
: 夠簡略吧,,扳回一城
: 也沒有中國人覺得台灣人贅字很多的卦
哀,有時台灣的確因為錯誤的用詞、語法在傳媒上大肆播送
加以偶爾參入點外國語法、閩南語文法
我手寫我口,就會多不少贅字沒錯
把動詞轉為名詞接在句尾,根本就是多此一舉
不過贅字雖然要人擔心......
還請共方人員在論文上刪掉些贅句、贅段
老是啥的 "依照馬克斯理論.."、"ox的必然性..."、"群眾的...."
"由人類ox的演進接著ooxxx所以不可避免....,無庸置疑...."
還是說這是有共方特色的現代論文格式?