不吉祥的字避開,人之常情
如果往前推溯
建議有關"屍"的全部都要改掉
像是電影
「殭屍」→「殭大體」
「屍變」→「大體變」
「殭屍道長」→「殭大體道長」
影集
「陰屍路」→「陰大體路」
「我是殭屍」→「我是殭大體」
「行屍肉心」→「行大體肉心」
生活
「屍體」→「大體體」
「屍毒」→「大體毒」
「屍臭」→「大體臭」
「屍變」→「大體變」
成語
「借屍還魂」→「借大體還魂」
「屍橫遍野」→「大體橫遍野」
「五馬分屍」→「五馬分大體」
漫畫
「殭屍哪有這麼萌」→「殭大體哪有這麼萌」
AV
「AV女優濕了」→「AV女優大體了」
感謝賈永婕,讚嘆賈永婕
看似好意,但是就像我上面的翻譯一樣
狗屁不通,亂七八糟汙辱專業
※ 引述《coon182 (信poi得永生poi~)》之銘言:
: 蘋果日報
: 「屍皮改名很荒謬」 醫師:怕死避屍成全民運動
: 2015年07月06日00:02
: 衛福部為了觀感,將「屍皮」改稱為「大體皮膚」,引發醫界及許多民眾的抨擊,甚至有
: 醫師在臉書用「五字經」痛斥,認為民粹已經凌駕專業,一名市立醫院安寧療護專科醫師
: 也在臉書發表,直言改名「很荒謬」,逃避死亡或屍體這類詞語已成為全民運動。
: 這名醫師昨天在臉書發文表示,現在政府把屍皮改名,又要求要盡量講正面的話,逃避的
: 程度讓人嘆為觀止。醫師表示,人死為屍,「屍皮」這個詞很中性地解釋了它的性質,換
: 個名字也不會改變它的本質,也無法讓捐贈者更受敬重,只會讓社會大眾更搞不清楚它的
: 來源,甚至可能錯以為是另一種人工皮的變種產物。
: 醫師舉例,如果是說「大體心臟」或「大體腎臟」,有誰能立刻聯想到是來自捐贈者的屍
: 心或屍腎。他認為,並非改個迂迴的代稱就叫尊重,「在接受捐贈同時也該明白那被捐贈
: 品的重量」,明白那是來自另外一個人死去的身體,才是對捐贈者最基本的尊重。(劉育
: 良/綜合報導)
: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/life/20150706/642026
: