※ 引述《ios6 (iosꌶ)》之銘言:
: 標題: [問卦] 有沒有客家人叫客人仔的八卦
: 時間: Sun Jul 12 14:30:06 2015
:
: 我一直以為客家人的台語是哈嘎郎
你好棒喔
: → taotzu: 客人仔帶歧視意味 07/12 14:31
: 噓 amovie: 最好 建仔也歧視意味 日本仔美國仔也歧視 07/12 14:32
這倒是真的 我外婆(本省人) <-丈母娘女婿關係 -> 我姨丈(客家人)
有一次我外婆就說了 : 你們客人仔....
我姨丈馬上變臉 就說: 我們是客人 不是客人仔
外婆就說:有甚麼差嗎? 客人仔就客人仔阿
姨丈就回:客人就客人 不可以加仔
然後後續爭論了三分鐘
我看我外婆也是很自然的講客人仔 可是好脾氣的姨丈卻突然變臉
所以結論: 本省人可能覺得客人仔是很中性的詞
可是客家人聽起來就是那種從以前以來本省人對他們的蔑稱
我的觀察啦