Re: [問卦] BWS到底怎麼念

作者: ych49 (阿憲)   2015-07-13 11:03:53
根據小弟的鍵盤研究
一般在英轉中,或是其他外語轉中文的時候
有分成 音譯或是意譯,兩種分法
那對於BWS,這個名稱
小弟根據我鍵盤20年的研究心得
最為恰當的翻法莫過於:屁孩s
這個翻法集音譯,意譯於一身
念起來既順口(發音相近),又可以讓外人快速的了解車主的種類
就是____或是___們(s表示複數)
所以請大家大力推廣本唸法
屁孩s. 屁孩s 屁孩s
來後面的同學跟老師一起唸!!
屁孩s 屁孩s 屁孩s !!!!
作者: Abeee (給我抱抱)   2015-07-13 11:04:00
你以為你obov啊
作者: xzcb2008 (非常森77牛)   2015-07-13 11:04:00
= =|||先補
作者: crossdunk (推噓自如)   2015-07-13 11:04:00
金牌球
作者: kmph (肥宅)   2015-07-13 11:05:00
作者: cena59473 (感謝小狗)   2015-07-13 11:05:00
廢文s
作者: hachime (最惡教師)   2015-07-13 11:06:00
無聊
作者: lianki (單眼 要爆嗎?)   2015-07-13 11:07:00
不像 零分
作者: leobear (雷歐)   2015-07-13 11:11:00
還可以
作者: Spinner3 (R&G)   2015-07-13 11:11:00
作者: baddad (dadfly)   2015-07-13 11:14:00
作者: skylion (溫暖的傳說)   2015-07-13 11:27:00
其實郭雪芙有教阿雅嗎盧布
作者: jacobhow (雅各為什麼)   2015-07-13 11:28:00
八嘎囧
作者: skylion (溫暖的傳說)   2015-07-13 11:28:00
逼葳斯
作者: leo890510   2015-07-13 12:09:00
雅嗎嚕補
作者: wayne30613 (氣泡柳橙汁)   2015-07-13 12:37:00
Bitch Want Sex

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com