那我問一下
陰莖臺語是「懶叫」 請問他是鳥類嗎??
可以請Ghad再發一篇解釋一下由來嗎??
※ 引述《Ghad (mayasvi)》之銘言:
: 鱷魚的台語音似 caught-he
: 先叉開話題聊一下台語的 caught
: 台語caught是「抓到」、「掠到」的意思
: 例如某賊仔被caught入去關
: 所以
: 台語caught-he就是形容鱷躲在水裡掠魚
: 於是就把它的動作當成它的名
: 音似caught-he
: 而不是把它說成一種魚
: 你會誤解是因為「鱷魚」這二字是支那北京語使用的漢字
: 「鱷」在台語並不唸做caught
: ※ 引述《pshuang (中山先生忠實信徒-我愛蘿)》之銘言:
: : 根本亂扯一通...
: : 請指教一下鱷魚的台語怎麼說。
: : 順便依你的邏輯解釋一下鱷魚到底是不是一種魚類。