※ 引述《caserchen (cc)》之銘言:
: 把脈、針灸手法同 韓國改中醫稱韓醫! 民視
: http://m.ftv.com.tw/newscontent.aspx?sno=2015714L07M1
: 韓國世大運會場,將傳統中醫針灸,說是「韓醫」,不只台北市長氣到爆粗口,民眾也不
: 敢置信,長期與韓方往來的中醫師說,10年前韓國還稱為「漢醫」,但後來因民族性,卻
: 全面更名成韓醫,只是不論把脈問診或是施藥下針,都跟中醫雷同,甚至經典書籍東醫寶
: 典,也全用中文,漢字更成為韓醫醫學生,必修課之一。
: 街上隨便問,大家都知道針灸是中醫老智慧,沒想到韓國辦世大運,竟然大打「韓醫」針
: 灸服務!那ㄟ安奈~
: 民眾:「韓國人總是這樣啊,不是孔子也是他們的人嗎,就很莫名其妙。」
: 民眾:「他要怎麼叫我們能管嗎,但那個是有根據的啊。」
: 民眾好傻眼,中醫師卻早就知道,北市中醫師公會名譽理事長陳潮宗,辦公室牆上掛著的
: ,就是韓醫公會贈送的感謝狀!
: 北市中醫師公會名譽理事長陳潮宗:「1986年的時候,韓國就有意把漢醫改為韓醫,2006
: 年的時候就正式更名,韓國的民族性非常剽悍,(改名)我們認為也不意外。」
: 就算韓國硬把「漢醫」改名,卻也改不了,針灸從由中國傳入韓國的事實!
: 解密黃帝內經:「九針是中國古早時代,針灸醫療中使用的九種針具。」
: 早在3500年前,黃帝內經靈樞篇,就提到針灸,這是現今最早歷史紀錄,反觀韓國,一直
: 到3000年後,明朝萬歷年間,韓國知名太醫許浚,才整理成東醫寶鑑,完整介紹針灸療法
: ,內容更全部都漢字。
: 北市中醫師公會名譽理事長陳潮宗:「這東醫寶鑑裡面都是中文,韓醫師呢在第一年就要
: 唸中文,而韓國在這幾年對中醫發展,政府非常重視,台灣人或中國人更要覺醒了。」
: 但相對週遭國家近幾年積極投入,重視中醫領域,中醫師不免憂心,中醫研究真被日韓超
: 越,希望也藉此喚起國人對中醫的重視。
這我倒是持保留態度
要看所謂的韓醫它的內涵而定
就像在華人圈流行的國語、台語歌曲
雖然分別使用源自中國的華北官話及閩南語唱的
但這關中國人屁事?
如果有中國人跳出來說:
「沒有國語、台語歌只有普語、閩南語歌」
不是很可笑嗎?
因為這基本上都是台灣人的創作
用台灣人習慣的方式稱為國語歌、台語歌 為何不行?
中醫傳到韓國那麼久了
一定有很多治療方式是在韓國本土發展出來的
搞不好中國人根本不懂
就像國台語歌根本不是中國人創作的一樣
回到原點
還是要先搞清楚韓醫的實質內涵是什麼
才有評論基礎