Re: [問卦] 有沒有大家愛用中國用語而不自覺

作者: awei0399 (回到自由)   2015-07-17 02:00:18
※ 引述《bsd44lite (無心插柳柳橙汁)》之銘言:
: 舉例來說
: interface 介面 接口
: missle 飛彈 導彈
: 有沒有大家很愛用中國用語的八卦?
常見的中國用語
貌似、立馬、牛逼、蛋疼、魂淡、屌絲、小鮮肉、有木有、高富帥
高端、大氣、上檔次、激活、性價比、高清、視頻、屏幕、樓主、通過
充值、關注、頂、靠譜、訴求、理解、本地、U盤.............
服務員~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
在台灣看到以上這些都會莫名其妙的賭爛
作者: f204137 (Fj)   2015-07-17 02:01:00
哥阿 姐阿
作者: magic1104 (美雞客)   2015-07-17 02:01:00
高富帥也是喔
作者: soga0309   2015-07-17 02:02:00
洗洗睡
作者: abc811009 (Bosseye)   2015-07-17 02:03:00
五樓
作者: godbar (匈奴)   2015-07-17 02:03:00
射惹
作者: BBQ2591 (BBQ2591)   2015-07-17 02:03:00
默認
作者: qaaz (hiromi)   2015-07-17 02:04:00
除工作需要,私下能不用就不用,每天上班聽看就夠多了
作者: reyes2222 (多雨多快樂)   2015-07-17 02:04:00
這大概要很常上對面網站才找得出這些詞.......
作者: basketkdash   2015-07-17 02:06:00
小屁孩也是
作者: ndr (夢想的彈簧床)   2015-07-17 02:12:00
老魯已在板上叭了n次,根本沒人理,好像根本連終國也不存在一樣
作者: acer4856 (逆行者)   2015-07-17 02:13:00
就文化侵略阿 有些酸中國的還用秀下限 不知那也是支那語
作者: pigpig861   2015-07-17 02:16:00
累覺不愛 何棄療之類的最讓我莫名其妙火大
作者: ndr (夢想的彈簧床)   2015-07-17 02:16:00
一些霉體以為對牠們來說只要是少用新鮮的用詞就是潮,結果只是自介他們自己的國文造詣.....無怪失根的蘭花那文會進國文課本;不過對混仙來說也沒用
作者: ekoj (夭竹)   2015-07-17 02:20:00
還有傳送門 門你老木
作者: lime1207 (吃故事的妖怪)   2015-07-17 02:21:00
理解 關注不算
作者: ndr (夢想的彈簧床)   2015-07-17 02:22:00
眼中只有錢跟收視率的歹頑霉體,早晚會出事.......
作者: fall80926 (小牧)   2015-07-17 02:26:00
文化本來就是會互相影響,台語也有很多日本用語嘛...
作者: altlsa0118 (淺灘)   2015-07-17 02:26:00
訴求不算吧
作者: soulllful (soulllful)   2015-07-17 02:31:00
通過 關注 訴求 理解
作者: burnnie8510 (肜荻)   2015-07-17 02:35:00
用這些會怎樣嗎= =日本用語也不少吧
作者: chianaiying (chianai)   2015-07-17 02:43:00
貌似、訴求、理解、關注是大陸用語啊?
作者: alan4023 (格瓦)   2015-07-17 02:45:00
紅明顯 理解這個詞在中華民國建國前就存在了
作者: suge (中秋節為何要放炮)   2015-07-17 02:47:00
水平也算阿 以前我們只講水準
作者: bill93557063 (bill9355)   2015-07-17 02:55:00
作者: Hamachan (鏡花水月)   2015-07-17 02:55:00
估計 有點討厭
作者: boyilee (boyi)   2015-07-17 02:59:00
66666666666666666666666
作者: dian9 (點點)   2015-07-17 03:04:00
幼稚園改成>幼兒園 算嗎 -.-...(雖然是2011年時因為 幼兒教育及照顧法(?) 幼托整合後改的)
作者: za9865 (☺ ☺ ☺)   2015-07-17 03:07:00
訴求 理解 關注...平常就有在用啦
作者: dian9 (點點)   2015-07-17 03:07:00
https://goo.gl/CLj8Z0 右上角 各地中文名稱
作者: bill93557063 (bill9355)   2015-07-17 03:08:00
幼稚園也是日本用語中國原本好像是叫「蒙養院」
作者: dian9 (點點)   2015-07-17 03:09:00
下面的文裡有寫 中國 1953年「幼稚園」都改名為「幼兒園」
作者: dytu (濰泉)   2015-07-17 03:10:00
小伙伴、心塞………
作者: dian9 (點點)   2015-07-17 03:10:00
台灣則是2011 以「幼兒園」取代原先 「幼稚園」&「托兒所」喔喔也有寫 中國 1922年11月 北洋政府教育部公布,改「蒙養院」為「幼稚園」(1953改為通俗的「幼兒園」)http://www.coolloud.org.tw/node/52833"勞委會"自103年2月17日正式更名為"勞動部" (這個呢??)1954-1970 中華人民共和國勞動部 https://goo.gl/cVNVEi目前叫 中華人民共和國勞動和社會保障部
作者: bill93557063 (bill9355)   2015-07-17 03:22:00
勞動這詞好像也是源自於日本https://goo.gl/mHgeZb
作者: dian9 (點點)   2015-07-17 03:32:00
2013 衛生署名稱走入歷史 升格 改為 衛生福利部https://goo.gl/5pcWy 1928年 國民政府內政部成立 衛生部1935年4月(昭和10年),衛生部併入內政部,成為內政部衛生署https://goo.gl/WuITnp 中華人民共和國衛生部(~2013年)
作者: newtyper (廢文無產階級者)   2015-07-17 03:38:00
秀秀外文臭了嗎
作者: dian9 (點點)   2015-07-17 03:39:00
https://disp.cc/b/639-7sJe 其他 二級機關更名改組
作者: hsm926 (雜魚護法#1)   2015-07-17 03:39:00
看了就滿肚子火 智障腥聞記者超愛用
作者: dian9 (點點)   2015-07-17 03:40:00
2010年 修正《行政院組織法》將農委會升格為「農業部」https://goo.gl/FY3Zl5http://baike.baidu.com/view/910741.htm 百度中華人民共和國農業部https://goo.gl/0EBIEq 維基 - 中華人民共和國農業部
作者: traystien (青春18きっぷ)   2015-07-17 03:55:00
驚呆了農委會本來就是農業委員會 從委員會制變成部有錯嗎
作者: farnorth (可愛北極熊)   2015-07-17 04:38:00
什麼哥 什麼姐 這也是一開始新聞用還會被噓,後來用多就習慣了
作者: ruokcnn (Dean)   2015-07-17 07:15:00
玻璃心碎滿地? 一堆用詞又不是中國獨佔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com