※ 引述《baaken (baaken)》之銘言:
: 宅男原始定義 對某件事物狂熱的人
: 但在台灣 好像好幾天不出家門 宅在家就被認為宅男?
: 請問在台灣 到底怎樣才叫"宅男"?
這問廢魯我這個國高中被嗆宅男的人最知道了
當初宅男這個詞 是因為那時大約十年前<<電車男>>的日劇跟電影
剛來到台灣上映 原本日文這種人是叫御宅族
台灣媒體不知道為何 可能想省略稱呼 就叫做宅男了
啊意思也跟日本御宅族(專精某領域的人)不太一樣
不過日本御宅族這個詞在日本也越來越貶義
跟台灣幾乎無縫接軌 根本就是男性負面名詞的統稱
每次看到想為御宅族正名的宅男就覺得很好笑 顆顆
話說回來
台灣一開始主要就是在嗆 醜、內向、穿著隨便、不重打扮的人
後來隨著日本輕小說開始入侵台灣 小說封面又是一堆裸露的少女
根本噁心 跟 電車男的男主角一模一樣 所以又跟ACG掛勾上了
反而跟整天待在家裡沒啥關係
後來是因為台灣又發生一連串社會事件 發現犯人都是長期失業待在家中
才又跟足不出戶扯上關係 而台灣又沒有像日本一樣有繭居族這個詞能用
而媒體又挖到這些犯人都待在家中整天玩遊戲、看動漫畫
跟電車男的主角一樣 所以打蛇隨棍上
乾脆就把宅男這個萬用的詞再拿出來用 幫他加屬性
宅男這個詞在發展到很紅到一個極致的時候
突然就進化成有人用 阿宅 這個詞叫做宅男 搞得好像很親暱的樣子
之後K島不知何時開始 開始用肥宅這個詞嗆人 現在PTT也跟著用
不過柯P也LKK了 現在連媒體也很少用宅男這個詞了
反而現在都用魯蛇這個負面範圍更大的詞
剛好柯P在講宅男 又讓他復活惹
BY 被嗆7年宅男的廢魯