隨手寫一些感想:
1.日本是兩院制內閣制國家,其中眾議院實權高於參議院。李登輝在眾議院議員會館
公開講演,下村文科相引言,這給我們的訊息是:“在非官方的架構下,日本給了
李登輝最高格式的待遇”另外,岸信夫的角色相當於安倍晉三的分身。
2.李登輝在演講裏面刻意引用了魯迅的言論與對日本武士道的評價。這其實是一個很
高的格局:意味著李同時具備有左派與右派的思想訓練,而不是日本人觀念中的左
翼腦殘或右翼腦衝。這讓李登輝的演講更有說服力。
3.李登輝的這次演講,對於日本人來說是有新意的。日本人很熟悉臺灣人對中國的反
感與“臺灣是日本的生命線”的同理感,但是對“臺灣內部還有一個中國國民黨”
的觀念並不熟悉。尤其大多數日本人並不熟悉“法統”的觀念,所以一直理所當然
地想像在臺灣不管是國民黨或民進黨執政,都會是日本的好夥伴。尤其過去兩蔣為
了反共立場而親日,使得日本人對馬英九之類的法統派戒心不夠。李登輝把“法統
”這個觀念介紹給日本人認識,並且說明法統價值觀為何是亞洲進步的阻礙,說明
為何“脫古改新”需要捨棄法統。我想這種劃分,對於讓日本人正確認識臺灣是有
很大的幫助。
※ 引述《CCTing (逃難回來囉,水有毒)》之銘言:
: 你仔細想一想 會比較好
: 李登輝是京都大學大一大二 全班第一名
: 這一點 京都大學柏祐聰教授已經證實這一件事情
: 柏祐聰教授還曾經說 如果日本政府不讓李登輝來
: 他生的時候幫不了他 死的時候一定要把补文寄給他 並且一份給外務省
: 至於他在台大基本上大概也是第一二名 我沒有查證過
: 至於他去康乃爾大學念書時 他的論文是當年全美最傑出農業經濟論文
: 至於他會的語言
: 他會閩南語 中文 日文 英文 (日文應該是最好,中文應該是四種最差)
: 除此之外 李登輝也會德文跟法文
: 他在當官的時候 曾經去西德演講過 就直接用德文
: 至於他的日文水平大概達到典雅程度
: 一些沒知識的日本記者都很怕李登輝講日文 會講得太深奧
: ※ 引述《trausing (trausing)》之銘言:
: : 不知道李登輝在日本演講是用日文還是中文?
: : 如果用中文的話有沒有可能學歷也是假學歷
: : 以上