噓 noabstersion: 有種把選項拆成 1.中國(文化範圍) 2.中國(政治體) 07/24 08:59
~~~~
看了一下同一內容幾篇不同的新聞下面差不多上千個推或噓,只有這一個噓提到重點,
先簡單講結論,拿 中國人 這三個字來做簡單的國族認同就是無恥的張冠李戴、偷換概念
之行為。
我們分開來討論如何作更好的國族認同民調:
1. 中國人=中華人民共和國人?
顯然是否,那麼這個競爭力論壇委託這家艾普羅民調公司所做的民調就是在誤導人,
我先不懷疑這個民調結果的正確性,因為用一個在不同意識形態的人看來不同含義的
詞語——中國人來回答相關問題時,本身就是刻意誤導人。我相信回答下面承認或不
否認的人共52.6%認同的中國人可能有以下幾個含義之一或都有:
a)華人、漢人(血統、種族認同)
b)中華民國人的簡稱=中國人(國家認同)
c)文化上的華人、中國人(文化認同),
這些認同在尤其很多年長的外省人或後代來說就是個習慣稱呼,絕非是對台灣(或中華民
國)和中華人民共和國之間二選一,所以我為什麼說提供這些選項就說是國族認同調查的
行為是無恥的,原因就是 中國人 這三個字在台灣是有歧義的詞語,有的人認為它等於華
人、漢人、中華民國簡稱,有的人則認為這三個字僅指中華人民共和國國民,而堅決在任
何場合自稱用以代表上面幾種含義之時,就形成了不同意識形態的人看到這種使用可能產
生歧義詞語的民調結果感到困惑的局面。那些認為中國人=中華人民共和國國民的人看到
這些民調結果,不是認為這個結果是假的,就是認為原來有這麼多人心向中華人民共和國
而不認同台灣啊,造成根本雞同鴨講的局面。
這樣的民調除了造成社會對立、分化、誤解,還有何用?
2. 如何作出精確的國族認同民調
我認為首先盡可能避免使用可能造成歧義的詞語,例如中國人,盡可能使用不太有歧義的
詞語,例如華人、漢人、中華民國人、文化上的華人等,如果一定要使用中國人這些詞語
時,提供不太造成歧義的幾個具體解釋供大家選擇,這樣即使不同意識形態的人看到這些
結果後,也不會造成雞同鴨講的情況。
我看到一個不錯的民調例子供參考:
http://hkupop.hku.hk/chinese/popexpress/ethnic/index.html
香港也會作類似的民調,也會使用中國人這樣可能造成歧義的詞語作選項,但它同樣會使
用較沒有爭議的香港人、中華民族一份子、中華人民共和國國民進行調查選擇。
我想類比台灣,應該可以用中國人、台灣人、中華民國國民、中華人民共和國國民、華人
、文化上的華人(或漢人或中國人)、漢人等,把所有可能造成不同理解的詞語都列出來
作為選項進行民調,讓所有不同意識形態的人都能夠瞭解彼此真正在認同什麼、想些什麼
。
最後,何時會有這樣一份民調供大家瞭解呢?
※ 引述《justlike5566 (5566天下無敵)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: 自由
: 2.完整新聞標題:
: 咁有可能?台灣人52.6%認同自己是中國人
: 3.完整新聞內文:
: 〔即時新聞/綜合報導〕台灣競爭力論壇昨天(23日)舉辦記者會,公佈「2015台灣民眾
: 國族認同第2季調查」結果,受訪民眾有52.6%廣義認同自己是中國人,否定則為41.8%。
: 據《Ettoday》報導,特別的是,雖然在國族認同的民調中,有52.6%的民眾認同自己是中
: 國人,但這是將「是台灣人、也是中國人」 與「是台灣人,也可以是中國人」以及「是
: 台灣人,但不必否認是中國人」等3個選項相加,至於否定的「是台灣人,不是中國人」
: 單一選項就拿下41.8%。
: 至於對兩岸關係的看法,有42.8%受訪民眾選擇「民進黨主張,台灣是台灣、大陸是大陸
: ,兩者沒有關聯」,另外有38.4%則選「台灣、大陸同屬中國」,還有一個選項是「有人
: 表示,台灣和大陸都是中國一部分,兩者同屬於中國」。民調是由艾普羅民調公司進行,
: 對台灣地區20歲以上的成人在7月12與13日進行電話訪問,成功訪問共1083份有效樣本,
: 在95%信心水準下,抽樣誤差為正負3%。
: 根據《維基百科》網站資料顯示,社團法人台灣競爭力論壇學會,簡稱台灣競爭力論壇,
: 台灣政治團體,2007年成立。政治立場親中、促統。
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/1389205
: 5.備註:
: 這不是洗腦,什麼是洗腦