※ 引述《RikaShiguma (志熊理科 )》之銘言:
: http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/1398458
: 劉墉兒稱短文非父所著 游梓翔:大部分文字來自劉墉
: 自由時報
: 作家劉墉的兒子劉軒昨(1)晚發文澄清,最近在網路上流傳的文章:「今天有多少孩子,既要美國式的自由,又要中國式的寵愛......,沒有擔起你的責任,就不要伸手要自由」等,並非父親所寫。不過,前洪辦發言人、世新大學口語傳播學系專任教授游梓翔今(2)天下午在臉書發文反駁,表示這段話的出處,確實是從劉墉作品《人生百忌》中引用的,雖然網路版本有改動部分語句,很不可取,但大部份文字,的確來自劉墉。
: 劉墉在《人生百忌》書中的文章標題為「沒有特權,才有民主」,原文則是:「今天有多少孩子跟父母討價還價,既要美式的自由,又要中式的寵愛,卻沒有美國孩子的自動,又失去了中國傳統的孝道。然後,這批孩子進入社會,可能既要美式的公司福利,又要中式的鐵飯碗,卻沒有美國員工的自修和中國傳統的忠誠。由小討價還價的結果,造成他們長大了失去原則,甚至該講情的時候講理,該講理的時候講情。」
: 游梓翔表示,文章標題《沒有特權,才有民主》,對照最近的時事確實發人深省,並指出網路上瘋傳的版本改動了部分語句,並不可取,但其中大部分文字,的確來自劉墉。
: 經查《人生百忌》書中內容,此篇為其中一章節《忌不守法》,在文章中,劉墉以簽書會內容為引子,指出簽書會時就只簽名,不會再多寫「生日快樂」等其他文字,要對每一個人公平,否則大家都要寫的話,場面會很混亂,後劉墉更用與友人的談話內容,帶出「情是情,理是理」、「原則內沒有例外」等觀念。
: 但是在網路上流傳的版本,卻把前後文給刪除,只擷取此段落,並在原文後多加了一句:「這是我們現在許多家庭教育缺失理性成分的結果,沒有擔起你的責任,就不要伸手要自由。」但是這段話在書中原文內卻完全沒有,明顯是他人移花接木。
等等,今天這個案例,不就是在告訴全台灣的人,
反課綱微調的人到底是在反什麼嗎??
今天劉墉的文字,
作為他本人的原創與見證,
被第三方給變造,添油加醋,節外生枝,移花接木,
錯誤的訊息,就算只有一點點,也被偏離作者本意跟文字原本面貌,
然後再由大量且快速的傳播媒介傳達出去,
造成以訛傳訛,最後積非成是,錯的變成對的,假的變成真的,
最後造成對社會大眾進行集體造謠兼洗腦的結果。
所以今天我們的歷史,(相對於劉墉的文字)
作為當時當下史官與史家的第一手記載,(相對於劉墉本人的原創與見證)
被以王曉波為首的非台灣史專家的統戰意識形態的統派們,
給變造,添油加醋,節外生枝,移花接木,
然後經過教育這種無差別地圖炮等級的傳播媒介傳達給我們的下一代,
那些還在發展出獨立思考與公民精神的孩子們,
造成以訛傳訛,最後積非成是,錯的變成對的,假的變成真的,
最後造成對我們的下一代進行集體造謠兼洗腦的結果。
等等,我上面那兩行文字是不是有點像??
所以祖籍安徽省婺源縣的游梓翔是不是在暗示,
只要我們變造的內容,跟原本內容有九成像,
那變造就是合情合理的,那拿變造過後的內容去騙社會大眾,就是合理的??
所以依照游梓翔,以及跟他一樣思維的42689.2們的邏輯,
只要我們微調的課綱,跟原本內容只差了一點點,只是微調一點點,
那這個調整就是合情合理的,拿這變造過後的歷史去騙我們的孩子,也是合理的。
所以我豁然開朗,
原來祖籍安徽省婺源縣的游梓翔,
世新大學口語傳播系教授,身為台灣時事評論員的游梓翔,
認為記者採訪別人,可以任意變造他說的話,
只要十句話有九句是真的,一句是造假的也沒關係,
所以他認為政府宣導政令,宣示政見,
可以任意跳票,讓底下的人出來任意變造政客們開的支票,訂定的規則,
只要十行字裡面有九行是真的,一行是造假的也沒關係。
所以我賣味噌湯,不放味噌改放蘿蔔跟排骨酥,
跟別人說這是我獨特的味噌湯,喝起來跟排骨酥湯有九成像但是確實是味噌湯,
也是合理的,反正只要一碗湯裡面90%的成分都是水分,10%的變造也沒關係。
所以你老婆,我通街唱你老婆就是我老婆,
反正你老婆還是我老婆都是女人,都是某人的老婆,
在"誰的"老婆這個問題上面執著跟本沒有意義,
所以在她身為吳韻儀這個女人的身分上面,有90%的細節都一樣,
只是配偶欄這一小格被人變造了,
是不是也沒關係??
42689.2,看清楚學生為什麼反課綱了嗎??
不過我想我講這麼明了他們還是不懂,
畢竟裝睡的人你永遠叫不醒。