※ 引述《Metallicat (金屬製貓)》之銘言:
: 床前明月光,
: 疑是地上霜。
: 舉頭望明月,
: 低頭思故鄉。
: 本貓仙在此,其實本貓國中讀到國文平仄的時候就覺得這首詩根本有問題
: "床前"對"疑是",床是平聲,要對仄聲,李白號稱詩聖不可能連這種基本的格式都犯錯
吧
: 再來就是這首詩最後兩句根本犯了很基本的重複錯誤,
: 古人最忌諱在一首詩中使用重複的詞,況且還用同一個字來對仗,根本是大錯特錯
: "舉頭"根本不可以對"低頭",而且頭是平聲,根本不能對仗
: 最後這首詩明顯有押韻,這四句最後一個字"光" "霜" "鄉" 都是押"ㄤ"韻
: 可是第三句卻是月,沒有壓到韻...
: 所以當初國中讀到平仄對仗的時候就發現這首詩有問題了
: 當初舉手問國文老師還被全班笑,想不到事隔這麼多年,這篇新聞終於幫忙平反了
因為你用北京話讀,當然會錯
要讀當時的詩文,用北京話那種蠻語是
魯蛇到爆的表現,鄉巴佬才這樣
要就要用現今的台語來讀 也就是河洛話
正統唐代天龍人天朝上國說的語言是
"河洛話" 可以追溯到商代,流行超過
千年的超級潮話,而現代自以為高級的
國語捲舌話,根本只是蠻族語混合漢語
的魯蛇用語
閩南話發音偏向河洛話是有原因的,
整個唐代有系統的官方民間一批一批往
南部開墾下去,把天龍地區的生活習慣
用語帶到當時的蠻荒地區 福廣一帶
長久下來影響了當地後代子孫,沒想到
反而是發源的關中精華地區在唐末被虐
菜,被各種胡人強姦過好幾輪,幹到連
話都不會說了,大量胡語融合漢語發音
經過宋元明清以後變成捲舌話,然後再
拿這個來說人家詩寫錯 嘖嘖
不過不能怪大家,因為經過辮子朝洗禮
太多人以為講的一口京片子很潮,然後
來看不起講古天龍話的人
所以以後大聲的講,遇到那種搞不清狀
況的京片子魯蛇可以大力笑他
如果南市文化局裡面的某教授沒有唬爛
我的話,他提出幾點可以參考唐代發音
某外族請求入關內交易,皇帝給的回覆
:………准于入內交關
某信內批評婆婆小氣寫到
:此人淡酸
還有日語有非常多唐代轉過去的發音,
跟閩南語發音相似,所以來臺治理時
可以大玩諧音梗來改地名
以上
最後,幹你他媽的黑箱課綱