作者:
oftisa (oo)
2015-08-04 15:13:42台灣品牌命名好像不喜歡直接用中文的羅馬拼音
反而想出其他規則命名
比如選擇A開頭的以便排在名單的前面,例:ACER、ASUS
也有字母縮寫的,例:HTC、SYM
也有多音節的,例:MAXXIS(馬吉斯輪胎)、KENNEX(肯尼士)
也有諧音的,例:SAMPO(聲寶)、HOPE BAY(翟神的和沛科技)
也有組合式的,例:KYMCO(K光 Y陽 M機車 CO公司)
為什麼就沒有公司直接用拼音呢?大概是怕外國人不會念吧
但是韓國的現代、三星都直接用拼音了,還不是世界級的公司
至於三陽機車以前用過SanYang,後來卻換成縮寫的SYM
有沒有台灣公司命名的八卦?