Re: [問卦] 為何新加坡簡稱叫星國而不是新國?

作者: converse (★大同方大同)   2015-08-06 17:41:19
※ 引述《GGMu (優文產生器)》之銘言:
: 新加坡這種的還好吧
: 比較令人疑惑的是南非,簡稱是「斐」
: 這種好像怎麼翻都不對吧
: 有沒有人知道南非為什麼簡稱是「斐」?
: 你要再極端一點
: 還有俄羅斯簡稱「露」
: 德意志簡稱「獨」
: 中國簡稱「支那」
: 美國簡稱「米」
: 澳大利亞簡稱「濠」
: ※ 引述《blackface614 (笑而不語)》之銘言:
: : 是這樣的
: : 每每看到台灣的報紙寫到有關新加坡的內容
: : 因為標題要下的很短
: : 都會這樣寫 星國OOOXXXOOO
: : 為何要寫星國而不是寫新國哩?
: : 是因為它的國旗上有星星的意思嗎?
: : 可是它國旗上也有月亮啊 怎麼不叫做月國?
: : 還有就是一堆國家的國旗也有星星的圖案 然而就只有新加坡叫做星國
: : 假如說是因為音譯問題的話
: : 可是 Singapore 我國幾乎中文都統一翻成新加坡
: : 也沒看到其他新聞文章把Singapore 翻成 心佳波、辛嘉潑...等非新加坡三個字
: : 照理說應該是用 新國 而不是用 星國 吧?
: : 有沒有掛?
說到這個我也想問豺犬明明是犬科動物
為什麼要用貓科常用的偏旁部首呢
另外簡體的貓好像寫作猫
幹他媽的低能
Jaguar Panther Tiger Leopard Lion Puma Xxxxcat Cheetah
作者: bimmers0 (be it)   2015-08-06 17:42:00
柴犬
作者: kibou (守身如玉三十年)   2015-08-06 17:43:00
日文也是猫
作者: O800092000 (漸升中醫診所)   2015-08-06 17:44:00
那是日本人漢字抄錯啦
作者: s908322001 (小負)   2015-08-06 17:54:00
另外斑鬣狗還真的是貓科

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com