作者:
iqeqicq (南無警察大菩薩)
2015-08-10 23:48:37台灣史課綱爭議中其中一項最被討論的地方,就是當年的國語政策,
不但沒有像皇民化國語運動用獎勵的方式,鼓勵台灣民眾多學習統一性語言(日語),
反倒用限縮各民族母語(含日語)的手段,伴以懲罰性措施(如掛狗牌),
只能讓台灣民眾獨尊漢語。
雖然當年的國語政策到後來飽受批評,卻意外的以這個統一性的語言,
變成了台灣各民族的溝通橋樑;弔詭的是,當年被強制推廣的注音符號和正體中文,
反而變成了台灣人對抗中華人民共和國外來文化入侵的標記(如注音文),
藉以凸顯台灣人和中國人所使用的語言文字、發音和拼寫等差異性。
另外台灣曾有所謂的「通事」這種專門的翻譯行業,如果台灣當年沒有強推國語政策,
那麼各種母語的翻譯,如台客雙語、中台雙語、中客雙語等翻譯會蓬勃發展嗎?