我說的不是文字喔
是口語 有時候看日劇突然覺得他好想是講中文
可是明明講的是日文啊
有些詞的音好接近喔
像是剛聽到的"吉報" 念起來也是吉報的音耶
有無這類八卦?
作者:
sealdoom (日月得天而能久照)
2014-08-11 22:53:00阿虎
作者:
Benbenyale (想讓è²é¯å›æ›´çˆ½â™¥)
2015-08-11 22:54:00跟臺語比較像
作者:
blackcellar (Let's Go Marlins!)
2015-08-11 22:54:00韓文更像
作者:
mongi (大體老屍)
2015-08-11 22:54:00中出 串插
作者: KEKEKUO 2015-08-11 22:54:00
不像 真的很不像 不過日文從漢字出現沒錯阿
作者:
s952013 (AllenSkywalker)
2015-08-11 22:54:00就鄰國當然像啊,韓國怎麼辦
作者: jameslovesq (鼻子過敏) 2015-08-11 22:54:00
烏白講
作者:
JackTheRippe (WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY)
2015-08-11 22:54:00日文 台語還有韓文都很像 普通話才是邪道
作者:
Dooo (臘腸狗切半去尾)
2015-08-11 22:54:00韓語和台語才像
作者: flicker36 2015-08-11 22:54:00
一看就知道沒學過日語
作者:
mstar (Wayne Su)
2015-08-11 22:55:00差多囉
作者: jameslovesq (鼻子過敏) 2015-08-11 22:55:00
洗甘滴哭駱駝~
作者:
JackTheRippe (WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY)
2015-08-11 22:55:00尤其音讀 會有莫名熟悉感 莫名好學
根據語言學上語言的發展,日文來自古漢語,與台語會接
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2015-08-11 22:56:00音讀
作者:
hibbb (阿宅一生)
2015-08-11 22:56:00羅賴把 寒兜乳
作者: Liking (MP魂) 2015-08-11 22:56:00
現代中文很多字都從日文來的
近,是合理的,現在的普通話是滿大人,是滿朝官話,會
作者:
JackTheRippe (WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY)
2015-08-11 22:57:00啊對 還有國軍超多用語根本都日文漢字
作者:
Leeng (Leeng)
2015-08-11 22:58:00.....一看就知道沒上過國民黨課綱歷史課
作者:
feit (闇夜‧風)
2015-08-11 22:58:00你要不要去檢查一下耳朵...
作者:
k321045 (蒜泥厲害)
2015-08-11 22:59:00你要不要重讀一下歷史?
作者:
older (戰神馬爾斯)
2015-08-11 23:01:00台語和英文的合併就是日語~
韓語漢字詞跟中文比較像而且韓語漢字讀音基本上一字一音 這p跟中文也比較像 撇開漢字詞 日韓語跟中文都很不像但日韓語有同源關係 所以日韓語互相比較像。日韓語因為受漢字影響所以有漢字詞彙 但僅有漢字詞彙有發音相似性語法 固有詞等等 都很不像。越南話也有漢字詞,只看漢字詞的發音 也跟中文有相似性 但越南話跟中文還是不像
台語加英語也不會變日語,除非你說話只說一個詞。只能說日語有很多漢字詞跟外來語。但語法體系(黏著語)固有詞匯跟台語、英語都非常不像
作者:
valenci (birdy)
2015-08-11 23:16:00差很多。
作者: gx2196 (最愛曉美焰) 2015-08-11 23:34:00
日語來自古漢語?是體育老師教你的嗎?
神奇的是 單字像中文 句子構成像英文(主詞動詞受詞位置)