到底是翻成認知還是承認阿?為什麼有些人一直英文不及格,英文老師出國去了嗎?,好
奇怪阿!台灣人為什麼那麼容易被話術洗腦,是不是大家都不背單字英文能力太差造成的
呢?什麼公報什麼聲明這單字常常出現,台灣人不得不認識阿。
作者:
jeff40108 (死得腥羶豔油劑是他)
2015-08-19 14:12:00Ack
作者:
p72910 (總是有刁民想害朕)
2015-08-19 14:13:00這也能問卦
作者:
azuel (Observer)
2015-08-19 14:14:00阿克鬧李居
作者:
saiya (台南中肯伯)
2015-08-19 14:14:00不同用法有不同意思..這樣很難懂嗎
作者:
asd2260123 (å—éƒ¨å¤§è‘‰æ–‡çµ„å¤œæ ¡è‚¥å®…)
2015-08-19 14:16:00我都念ikea 蛤不是問發音喔
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2015-08-19 14:16:00朕知道了
作者:
PR58 (PowerRanger)
2015-08-19 14:17:00感謝
作者:
enjoyfafa (enjoyfafa)
2015-08-19 14:18:00為什麼要翻譯成中文?
從字根看啊,就know發展出來的know你會翻成承認嗎
正體中文好懂好讀好洗腦,不然一堆原文書中譯本賣誰?你要問問那些愛被中國統滯台支那人士摟,我沒看錯單字的問題XD
作者: Sarvmill (奇怪耶你) 2015-08-19 14:25:00
先去唸完語意學再來這邊說
專業外交辭令,翻譯查不到,哇靠。還要語意學 又是台灣獨創諾貝爾獎阿嗎?xd
作者: Sarvmill (奇怪耶你) 2015-08-19 14:29:00
英文爛就不要秀下限
作者:
leo755269 (天æ‰å°é‡£æ‰‹)
2015-08-19 14:31:00恩恩
美國官方外交辭令網站嗎?xd維基解密」披露的機密電文顯示,美國、澳大利亞、加拿大及日本等國於2007年說服聯合國停止使用「台灣是中國的一部分」措辭。真的不要再秀下限好腫好腫,口聯哦 xd
作者:
gottsuan (ごっつぁんです)
2015-08-19 14:37:00閱
作者: Sarvmill (奇怪耶你) 2015-08-19 14:37:00
連語源怎麼來的都不知道就政治腦補,你多用點心把這時間拿來看點書還比較實際一點。別再讓人笑話了吧
人家解密都打臉了,還出來嘴!臉皮?需不需要找找當初un 判台灣不是中國一部分的聯合國原文文件打臉?
作者: monkeytiger (JOSE) 2015-08-19 14:46:00
作者: Sarvmill (奇怪耶你) 2015-08-19 14:50:00
文件? 誰是討論那文件? 一開始不是在說acknowledge的語義? 政策腦補到連字典跟語源都可以無視,多看點書吧
看看當時聯合國文件是用 admit,recognize 還是acknowledge 怕臉腫成麵龜哦xd
作者: Sarvmill (奇怪耶你) 2015-08-19 14:54:00
真的是腦袋有......
到底需不需要啦?腦工最強聯合國原文打臉,不需要了阿?戰力好弱1950年聯合國安理會通過決議:否決中國宣稱”美國侵略其臺灣領土主權” (詳見英文 SC-V530) 1950年8月24日 中國外長周恩來代表中國政府,向聯合國安理會提出了”美國侵略台灣” 的控訴,控告美國干涉中國內政,侵犯中國主權,要求美國陸海空軍事撤出臺灣。 1950年9月29日 聯合國安理會Security Council 通過決議,將中國控訴“美國侵略台灣 案”列入聯大議程。 辯論於1950年11月30日終結後、安理會以 9 : 1 否決 "中國控美侵 略台灣案"的成立。好腫好腫